Теблор оскалил зубы, словно эта картина показалась ему забавной. Самар Дэв вздохнула и сказала:
– Вон небольшое стадо – впереди и слева. Ушло с этой поляны, когда мы приблизились.
– Хорошо. Когда доберёмся до следующей прогалины, скачи карьером прямо на них.
– Так я выманю на себя быка, Карса. Как близко мне подъехать?
– Так близко, чтоб он погнался за тобой.
– И не подумаю. Толку никакого не будет…
– Самки бросятся наутёк, женщина. Из них я выберу себе жертву. Думаешь, бык долго будет за тобой гнаться? Он повернёт назад, чтобы воссоединиться со своим гаремом…
– И станет твоей проблемой.
– Хватит болтать.
Они пробирались через небольшую рощу осин и ясеней, кони прокладывали себе дорогу через доходившие им до груди заросли кизила. Впереди открылась следующая поляна, вытянутая и, судя по травянистым кочкам, заболоченная. На дальнем конце её, на расстоянии около сорока шагов, под сенью деревьев темнели крупные силуэты бхедеринов.
– Это болото, – заметила Самар Дэв. – Нужно найти другое…
– Скачи, Самар Дэв.
Она натянула поводья.
– А если не поскачу?
– Упрямый ребёнок. Я оставлю тебя здесь, разумеется. Ты меня задерживаешь.
– Ты этим хотел задеть моё самолюбие, Карса Орлонг? Ты решил убить бхедерина только потому, что сам себе хочешь доказать, что можешь превзойти охотников. Никакого утёса, никаких шор, никаких загонов, никакой стаи волко-собак, чтобы гнать стадо. Нет, ты хочешь спрыгнуть с коня, повалить бхедерина на землю, а затем задушить – или швырнуть в дерево, или, может, поднять и вертеть на месте, пока он не умрёт от головокружения. И ты ещё смеешь
Она рассмеялась. Потому что отлично знала, что смех его уязвит.
Но внезапный гнев не затемнил лица теблора, когда он спокойно разглядывал Самар Дэв. Затем Карса улыбнулся:
– Узри.