Светлый фон

Берди нипочем не соглашалась отпускать меня одну, и моей попутчицей с большим удовольствием согласилась стать Гвинет. Как Берди надеялась управиться в таверне с таким горе-помощником, как Энцо, я не знала, но мы пришли в общему соглашению, что сейчас безопасность Лии важнее всего. Она у варваров. Мне страшно было даже подумать, что они уже могли с ней сотворить.

А кроме опасений были и кошмары. Вот уже неделю изводили меня сны – в них мелькала Лия верхом на лошади. Лошадь неслась галопом, и с каждым ударом копыт Лия будто растворялась в воздухе, пока не пропадала совсем. Исчезала, как туманный фантом, оставался только ее голос – пронзительный испуганный крик, доносящийся до меня сквозь ветер.

Я понимала, что рискую своей свободой, возвращаясь назад, ведь это я помогала Лии устроить побег – но не могла не попытаться. Хоть и страшно делалось при мысли о тюрьме, еще больше меня пугало то, что придется снова пройти по улицам Сивики и увидеть места, где мы с Микаэлем бывали вместе, место, где было зачато наше дитя – дитя, которое он никогда не возьмет на руки. Его призрак незримо будет со мной на каждой улице, по которой я пройду.

Неторопливая поездка на ослах заняла намного больше времени, чем наша с Лией, когда мы прискакали в Терравин на равианских жеребцах. Но в моем положении быстрая езда все равно была невозможна.

– Уже совсем немного осталось, – сказала я Гвинет, когда мы остановились напоить ослов. – Еще дня два, не больше.

Смахнув с лица свои медно-красные волосы, Гвинет рассеянно смотрела прямо перед собой.

– Да, я знаю, – сказала она, явно думая о чем-то другом.

– Знаешь? Но откуда? Ты разве бывала в Сивике?

Она мгновенно стряхнула с себя задумчивость и дернула Дьечи за поводья.

– Просто предположила, – ответила она. – Надо бы, чтобы ты устроила мне встречу с лордом-канцлером, когда мы туда приедем. У меня найдется для него больше убедительных доводов, чем у тебя.

– Канцлер ненавидит Лию. Я бы ни за что не стала начинать с него.

Моя спутница отвернулась и пожала плечами.

– Там видно будет.

Глава шестьдесят шестая Рейф

Глава шестьдесят шестая

Рейф

– Закуси покрепче! – скомандовал я, всовывая ему между зубов кожаный жгут.

Мы не могли допустить, чтоб он вскрикнул – слишком звонкое и гулкое эхо было здесь, в этих каменистых утесах. Пот ручьями тек у него по лбу и покрывал верхнюю губу.

– Давай быстрее, – сказал я.

Давай быстрее