Светлый фон

– Так я и знала. Может, именно поэтому… – я помотала головой. – Вы только не думайте, пожалуйста, что такое со мной бывает часто.

– Что именно – вы плачете? Или вас похищают?

Я улыбнулась.

– То и другое. – Я пожала ему руку. – Вы должны мне кое-что пообещать. Когда придет время, берегите не меня, а Рейфа. Позаботьтесь, чтобы он выбрался отсюда живым – он и ваши друзья. Потому что я не переживу, если…

Он приложил палец к губам.

– Тш-ш. Мы будем беречь всех и друг друга. Мы все выберемся отсюда. – Джеб поднялся. – Если увидите меня, сделайте вид, будто не узнаете. Лица метельщиков непримечательны.

Он подошел к своей тачке, подложил несколько кизяков в дровяной ларь и, оглянувшись, одарил меня напоследок озорной улыбкой, хитрой и уверенной, презирающей опасности. Совсем как Брин. Метельщик, чье лицо я не забуду никогда.

* * *

Великий ужас Прокатился по земле, Буря, несущая пыль, огонь и возмездие. Совершенная и всепоглощающая, Поглощая людей и зверей, Поля и цветы, Все, что осмеливалось встать у нее на пути. И плач попавших в ловушку Затопил небо слезами. – Священное писание Морригана, том II

Великий ужас

Великий ужас

Прокатился по земле,

Прокатился по земле,

Буря, несущая пыль, огонь и возмездие.

Буря, несущая пыль, огонь и возмездие.

Совершенная и всепоглощающая,

Совершенная и всепоглощающая,

Поглощая людей и зверей,

Поглощая людей и зверей,

Поля и цветы,