К вечеру мы соорудили для нашей будущей операции настоящий штаб. Подготовили экипировку, поужинали. На постоялом дворе нам снова предложили потроха с тушеной репой, но, по счастью, Джордж успел пробежаться до деревенских лавок, которые он заприметил еще днем, и вернулся с пакетами, полными сокровищ – фруктов, пирожков и сосисок в тесте. Красота! Основательно перекусив, мы заняли угол пивной, сдвинули несколько столов, стараясь держаться как можно дальше от кресла, в котором любил сидеть возле камина сумасшедший Скиннер-старший, и развернули перед собой карту Джорджа, а сверху на нее положили исписанный блокнот Киппса. Некоторое время мы внимательно изучали их, и, как заранее предсказывала Холли, это занятие основательно прочистило нам головы.
– За один раз нам никак не управиться, – сказал, наконец, Локвуд. – Работы тут на несколько ночей, не меньше. Давайте разобьемся на группы и будем постепенно передвигаться от дома к дому, – он насторожился, прислушался и спросил: – Что это было?
– Машина, – ответил Киппс. – Приехал кто-то.
Локвуд нахмурился, повернул голову к окну, но в этот момент уже открылась дверь и в пивную вкатилась волна холодного вечернего воздуха, пахнущего зажженной в жаровнях перед «Старым солнцем» лавандой. В зал вошел крупный мужчина, и входная дверь с громким стуком захлопнулась за его спиной.
В зале повисло молчание, мы все смотрели на приехавшего – он был настолько высок, что, протискиваясь в дверь, ему пришлось низко наклонить голову, чтобы не удариться о притолоку. Потом новый гость выпрямился, едва не задевая низкий потолок пивной своими светлыми волосами. Это был крупный красивый мужчина лет сорока пяти, широкоплечий, с крепким квадратным подбородком и высокими скулами. Приехавший был в теплом зимнем пальто, из-под которого выглядывал дорогой костюм. На руках – пара зеленых водительских перчаток с дырочками. Двигался мужчина свободно и неторопливо, вся его фигура излучала властность и полную уверенность в себе. Он обвел зал своими ярко-зелеными глазами, сразу же засек нас и двинулся к нашему углу.
Разумеется, мы знали, кто это. Да и кто его в Лондоне не знает, если плакаты с лицом этого человека висят в городе на каждом углу? И на этих плакатах он всегда улыбается так широко, что зубы напоминают клавиши рояля, изумрудные глаза сверкают, а в руках у него какой-нибудь новый хитрый приборчик, изобретенный башковитыми учеными из его института. А если у него в руках нет приборчика, значит, он стоит в обнимку с мультяшным львом. Короче, как вы уже давно, конечно, догадались, это был Стив Ротвелл, собственной персоной. Собственной мультяшной персоной, добавила бы я, потому что было в фигуре Стива Ротвелла что-то карикатурное, мультяшное. Широкая в плечах, объемистая в груди, она как-то очень стремительно сужалась потом книзу, заканчиваясь парой миниатюрных, почти женских ножек. Из-за этого Стив Ротвелл смахивал на мультяшного бульдожку, и его, наверное, кто-то мог бы назвать забавным, но только не я. Почему? Потому что хорошо помнила, как хладнокровно этот мультяшный бульдожка заколол на моих глазах человека своей шпагой.