Светлый фон

Эхо было все равно, ему это было так же безразлично, как и весь город со всеми его жителями. Он больше не хотел иметь ничего общего со Следвайей. С каждым шагом он все больше удалялся от самого больного города Цамонии, который теперь был на пути выздоровления – но без него. Эхо был здесь единственным, кто не был голоден. Он теперь намеревался поесть, когда будет следующее полнолуние. До этого он будет поститься. Ведь на его ребрах было для этого достаточно жира. Только добежав до окраины города, он еще раз остановился.

Перед ним расстилались непредсказуемые цамонийские дебри. Мощные корни у края дороги. Дикие собаки на полях. Ядовитые змеи и скорпионы в высокой траве. Бешеные лисы. Лиственные волки. Полевые ведьмы. Бурные реки и коварные болота. Туманные ведьмы и оцепенелые демоны. Белоснежная вдова. Все это, наверное, там было.

Но там был также и тот самый особый вид царапок, о котором говорил Фёдор. И Эхо побежал в направлении Синих гор. Где-нибудь там, за этими горами, оно ждало его – это чудо любви!

КОНЕЦ

Вместо эпилога

Вместо эпилога

Кто хотя бы немного знаком со мной и с моими книгами, знает, что я никогда не скрывал своего глубокого уважения к Гофиду Леттеркерлю. Его роман «Занилла и Мурх» для меня всегда будет относиться к выдающимся достижениям цамонийской литературы. Впрочем, большинство его произведений, на мой взгляд, заслуживает самой высокой оценки.

Занилла и Мурх»

В юные годы мой крестный отец Данцелот фон Зильбендрекслер постоянно читал мне вслух «Эхо, царапка», и с тех пор я питаю особую любовь к этой небольшой сказочной новелле. Я не хочу здесь оправдывать или объяснять эту любовь. Пусть эта история, которую заинтересованная публика может сейчас прочитать, скажет сама за себя. Так как мне бы хотелось исключительно того, чтобы новеллу Леттеркерля об Эхо и мастере ужасок прочло как можно больше читателей.

«Эхо, царапка»,

«Эхо, царапка» – это первая из семи так называемых кулинарных сказок, написанных Гофидом Леттеркерлем, действие которых происходит в цамонийском городе Следвайя. Кулинарная сказка – это опять же литературный жанр, который создал Леттеркерль и который породил множество подобных произведений. Взять хотя бы «Принцессу в гороховом супе» Флориана Гекко, «Необидчивую ливерную колбасу» Хаймо фон Пфирзинга или «Картофельного короля» Кнульфа Шпаккенхаута. Но Леттеркерль не только создал этот жанр, но и привел его к вершинам расцвета. Ни одному из его подражателей не удалось когда-либо вновь достичь такого плотно связанного переплетения кулинарии и литературы – и еще сегодня многие врачи не рекомендуют своим клиентам читать следвайские истории, так как они считают, что подобное чтение способствует увеличению веса.