– Ничего в торговле не разумеется само собой, принцесса.
Итак, они заключили соглашение. Корабль останется в море недалеко от Лионида, в определенном месте к западу от необитаемого острова, который она могла описать, а другое судно могло найти, и останется до тех пор, пока за ними не придет судно или обстоятельства на борту не станут такими, что дальнейшая изоляция будет невозможна.
– Понятия не имею, что я скажу команде, – сказала капитан.
– Когда настанет время объяснений, – сказала Катса, – расскажите им всю правду.
Однажды, когда они подкреплялись на камбузе, капитан спросила Катсу и Биттерблу, как они добрались до Санклиффа незамеченными.
– Мы перешли через Монсийские горы в Сандер, – сказала Катса, – и шли по лесам. Когда добрались до предместий Санклиффа, двигались только по ночам.
– А как вы прошли горный перевал, принцесса? Разве там не было стражи?
– А мы пошли не по тому перевалу. Мы пошли по перевалу Греллы.
Капитан вскинула брови на Катсу поверх чашки, которую поднесла ко рту. Потом поставила чашку обратно.
– Я вам не верю.
– Но это правда.
– Вы преодолели перевал Греллы и сохранили все пальцы на руках и ногах, не говоря уже о ваших жизнях? Я еще могла бы поверить этому, если бы речь шла только о вас, принцесса, но уж никак не о девочке.
– Катса меня несла, – сказала Биттерблу.
– И погода была хорошая, – добавила Катса.
Капитан расхохоталась:
– Не стоит лгать насчет погоды, принцесса. С конца лета на перевале Греллы снег шел каждый день, и во всех семи королевствах трудно найти место холоднее.
– Тем не менее в тот день, когда мы переходили, могло быть и хуже.
Капитан все еще смеялась.
– Если мне когда-нибудь понадобится защитник, принцесса, я надеюсь, вы окажетесь поблизости.
Пару дней спустя, после одной из ледяных океанских ванн, которые Катса любила принимать и которые Биттерблу считала еще одним доказательством ее сумасшествия, Катса сидела на койке Биттерблу и стаскивала с себя промокшую одежду. Их каюта едва вмещала две кровати, на которых они спали, и была скудно освещена светильником, качавшимся под потолком. Биттерблу принесла Катсе тряпицу, чтобы вытереть мокрую кожу и смерзшиеся волосы. Она протянула руку и потрогала плечо Катсы. Та глянула вниз и увидела в неверном свете белые полосы на коже, которые и привлекли внимание девочки. Шрамы в тех местах, где когти горного льва разорвали ее плоть. И на груди тоже шрамы.