Светлый фон

– Катса… – терпеливо повторила девочка. В голосе ее звучала усталость. – Подумай головой. Он дал тебе кольцо до того, как его ранили. В этом нет ничего такого уж странного, ведь он знал, что может погибнуть в бою.

Поняв, в чем дело, Катса схватилась рукой за горло. Это так похоже на него. И вот теперь она сидит и глотает слезы, потому что это было так похоже на его вечные безумные навязчивые идеи – безумные, глупые, слишком, слишком добрые, да и к тому же ненужные, потому что он не умрет.

– Почему же, во имя Миддландов, он не сказал мне?

– Если бы сказал, – проговорила Биттерблу, – ты бы не взяла кольцо.

– Ты права: не взяла бы. Ты можешь представить, чтобы я приняла его от По? Можешь представить, чтобы я согласилась? И он правильно сделал, что дал его мне, – ему и вправду недолго осталось, потому что при следующей встрече я убью его за то, что он так поступил, напугал меня и не рассказал, что все это значит.

– Конечно, ты так и сделаешь, – успокаивающе сказала Биттерблу.

– Это же не насовсем, правда? – спросила Катса, повернувшись к капитану, и только сейчас заметила, что капитан смотрит на нее иначе, да и Лоскут и Джим тоже.

Их лица побледнели, в глазах плескалось безмолвное изумление. Теперь они поверили ей, поверили, что она не крала это кольцо и что его дал ей принц. И Катса с облегчением подумала, что хотя бы эта часть испытания оказалась позади.

– Я ведь могу вернуть его, – спросила она, – могу?

Кашлянув, капитан кивнула:

– Да, принцесса.

– Великие холмы! – рассерженно воскликнула Катса. – Не называйте меня так.

– Вы можете вернуть его ему в любое время, принцесса, – сказала капитан, – или отдать еще кому-нибудь. И он может потребовать его назад. А пока что ваше положение дает вам такую же власть, какой обладает любой из принцев Лионида. Мы обязаны выполнять ваши приказания.

– Мне будет достаточно, если вы как можно скорее доставите нас с Биттерблу в замок По на западном берегу, – сказала Катса, – и прекратите называть меня принцессой.

– Теперь это ваш замок, принцесса.

От Катсы уже начинали сыпаться искры, так ее раздражало такое обращение. Но прежде чем она успела запротестовать, в дверь постучали.

– Все готово, капитан.

В каюте поднялась суматоха, и Катса потянула Биттерблу в сторону. Капитан принялась выкрикивать распоряжения:

– Лоскут, забирайся на мачту и веди нас отсюда. Джим, позаботься о Медведе. И вымой пол там, в углу. Мне нужно подняться на палубу, принцесса. Можете тоже пойти, если хотите. Там принцессе Биттерблу должно стать немного лучше.

– Я же сказала – не называйте меня так, – повторила Катса.