– Думаете, Харпер опоздает? – Он делает паузу. – Я могу вернуться за ней пораньше.
– Нет, Грей. Если ты пойдешь за ней, делай это ради себя. – Я с опаской дотрагиваюсь до чешуи, чтобы не порезаться. – У нас, может, нет в запасе даже дня, что уж говорить о двух… Если Харпер и не увидела во мне своего возлюбленного, то она хотя бы видела человека, подающего надежды. Я не хочу… Не хочу, чтобы она увидела монстра, в которого я превращусь.
– Это не… – Грей снова себя останавливает и ругается. – Мне не стоит говорить, что я думаю.
– Стоит. Я освободил тебя от клятвы. Ты прослужил мне дольше, чем любой человек должен служить вообще. Говори, что ты думаешь, Грей.
Командор смотрит на меня.
– У вас еще есть время. Вы сплотили людей, разработали план, который я поначалу считал абсурдным, но вам удалось его воплотить.
– Во многом благодаря тебе.
Грей отмахивается от меня:
– У нас есть стражники. Армия. Намечаются переговоры с королевой Силь Шеллоу.
Я поднимаю бокал и снова его наполняю.
– Верно.
Грей выхватывает бокал у меня из рук и бросает его в камин. Бокал взрывается с треском и звоном, и я ошалело смотрю на командора.
– Вам удалось всего этого добиться, потому что вы рискнули что-то предпринять. – Командор берет свой кинжал и со всей силы загоняет его в ножны. – Лилит пока еще не взяла верх, и вы пока не проиграли. Перестаньте себя вести так, словно уже все решено.
Грей говорит властно и уверенно. Неудивительно, что он заслужил уважение стражников так быстро. Я улыбаюсь, наклонив голову.
– Так точно, милорд.
На секунду лицо Грея искажает ярость, но он наверняка решает, что оно того не стоит, и опускается обратно в кресло.
– Вы неисправимы. Не понимаю, как я мог терпеть вас так долго.
Я приподнимаю брови. Сейчас мне весело, как никогда.
– Ты так говоришь, потому что пьян?
Тень ухмылки появляется на губах Грея.