Грей выглядит угрюмо.
– Миледи, – говорит он. – Вы очнулись.
– Очнулась. – Я прижимаю к телу раненую руку, которую повязки делают жесткой и неловкой. – Ноа выгнал меня.
– Ваш «доктор» по-своему жесток.
Джейк отпускает смешок и прислоняется к закрытой двери, оставляя нас в тишине внутреннего двора.
– Не дай ему тебя услышать.
Я сглатываю.
– Так вы… Вы возвращаетесь домой? Вы просто ждали, пока я проснусь?
– Пока нет. – Джейк пинает щебень, лежащий на каменных ступенях. – Ноа никуда не пойдет, пока все не будут находиться в стабильном состоянии.
– Это здорово.
Джейк пожимает плечами, хотя выглядит при этом расстроенным.
– Он не особо этому рад, – поясняет Джейк. – Его родители и сестра будут волноваться. Он переживает, что копы приедут в нашу квартиру и найдут его телефон на столе.
Я задумываюсь о возможных последствиях всего этого, и мой мозг подбрасывает с десяток вариантов возможного развития событий. Не все из этих вариантов заканчиваются хорошо для Ноа. Если что-то случилось с людьми Лоуренса и Ноа свяжут с этим, то это может навредить его карьере и его семье.
– Прости меня, Джейк, – шепчу я.
Брат опять пожимает плечами:
– Я пойду обратно, чтобы помочь ему. – Он бросает настороженный взгляд на Грея, затем на Рэна, который темными глазами наблюдает за нами через двор. – Ты нормально себя чувствуешь?
– Да, вполне.
Джейк легонько меня обнимает, и прежде чем отстраниться, он смотрит на меня сверху вниз и говорит:
– Ты реально показала класс, Харп.
Я открываю рот, и брат трясет головой: