– Я ничего плохого не сделал Аталии, – выдавил Джулиан, сидевший с мертвенно-бледным лицом. – Кроме того, что я любил ее.
– Ты всегда это утверждал, – холодно ответила Астрид Хафдан. – И так ее любил, что каждые четыре часа в течение девятнадцати дней, пока ты держал ее в плену в том подвале, накачивал ее анестезией, используемой в ветеринарной практике, чтобы подавить защитный рефлекс ее Дара. Наручники, в которые ты ее заковал, пережали ей запястья и повредили нервы так, что их невозможно восстановить. Ты так любил мою сестру, что в течение этих девятнадцати дней насиловал ее и записывал свои подвиги на пленку. Видео показывает, что каждый раз, когда она, по твоему мнению, была тебе недостаточно благодарной за доставленное удовольствие, ты душил ее, пока она не отключалась, а затем продолжал насиловать. Благодаря Дару тело Аталии восстановилось после нанесенных ей травм: повреждение внутренних органов, двенадцать сломанных костей, перелом позвоночника, как раз в том месте, где ты наступил на нее. Но не ее милые маленькие ручки. Их, вероятно, уже никогда не удастся восстановить, несмотря на ее удивительную силу духа. Если за всю неделю ей удается поспать хотя бы одну ночь, мы считаем, что в нашем доме праздник.
Люк откинул свой стул и встал, чтобы убежать подальше от человека, которого он называл здесь своим другом.
И как ни странно, именно на него Джулиан посмотрел с нескрываемой обидой.
– Ты что, поверил им? Я рассказывал тебе, как у нас с Аталией все было замечательно. Мы плавали на лодке. Устраивали вечеринки. Это было так прекрасно, а потом они все испортили.
– Твой друг – неисправимый фантазер, – сказал Крован. – Одержимый, психопатический фантазер. Это я пытался донести до тебя в день твоего приезда – такова человеческая природа. Твое, как ты считаешь, моральное превосходство – чистое заблуждение.
Люк прислонился к стене.
– На случай, если похитителя-насильника недостаточно, чтобы заставить хороших людей Лондона взяться за дело, я подумал, что растлитель малолетних тоже подойдет. Блейк, ты к нам присоединишься. – Крован взял в руки вилку и нож. – Астрид, попробуй горчицу. Ее готовят в одном из моих поместий в Дижоне.
На несколько мгновений воцарилась тишина, и слышалось только позвякивание серебряных столовых приборов Араилта Крована и Астрид Хафдан, наслаждавшихся гастрономическими изысками.
– Что это такое? – сухим деревянным голосом спросил Блейк, сидевший с другой стороны от Джулиана.
– Кровавая ярмарка? – Крован вытер усы крахмальной салфеткой. – Примитивное, но, в общем-то, забавное зрелище возмездия. Людям предоставляется возможность выразить свое отвращение к преступнику. Я бы так сказал, делать все, на что способны их руки.