Али прислонился к каменному саркофагу, но, вспомнив о его содержимом, тут же выпрямился.
– Что ты хочешь сказать, Диру?
Его брат посмотрел ему прямо в глаза.
– Сегодня должно кое-что произойти, Ализейд. И тебе это не понравится. Поэтому я хочу, чтобы ты пообещал мне, что не натворишь глупостей.
Смертельная серьезность в словах Мунтадира напугала его.
– Что должно произойти?
Мунтадир покачал голвой.
– Я не могу на это ответить.
– Тогда как ты можешь просить меня…
– Я просто хочу, чтобы ты позволил абе сделать то, что должно быть сделано для поддержания мира в городе, – Мунтадир хмуро посмотрел на него. – Я знаю, вы что-то замышляете с шафитами, Зейди. Я не знаю что и знать не хочу. Но это должно прекратиться.
У Али пересохло во рту. Он не мог выдавить из себя ответа.
– Диру, я…
Мунтадир успокоил его.
– Нет, ахи. Мы не будем сейчас ссориться. Я твой эмир и твой старший брат, и я говорю тебе: держись от шафитов подальше. Зейди…
Он опять взял Али за подбородок и вынудил брата посмотреть ему в глаза. Али увидел в его взгляде столько братской любви и тревоги, что у него чуть не перехватило дыхание.
–
Али сделал глубокий вдох. Оставшись наедине со старшим братом, с которого он много лет брал пример, бок о бок с которым проведет и всю свою жизнь в роли каида, служа ему и защищая его, Али почувствовал, как страх и стыд, копившиеся в нем последние недели, все тревоги, обрушившиеся на него тяжким бременем, начали наконец ослабевать.