Нари скрестила руки.
– А тебе какая от этого выгода?
Не доверяла она его предложению. Кахтани слишком умны, поэтому глупо принимать каждое их слово за чистую монету.
– Ты гостья моего отца.
Нари хмыкнула, и Ализейд почти улыбнулся.
– Ладно, признаю: я испытываю огромный интерес к миру людей. Кого хочешь спроси, – добавил он, чувствуя ее неуверенность. – Особенно ваш уголок этого мира. Я не встречал египтян, а мне хотелось бы как можно больше узнать об этой стране, послушать твои рассказы, может даже, самому подтянуть арабский.
Но Нари хотела узнать, что было в тех книгах, особенно если эта информация может оказаться губительной для Дары. И если для того чтобы спасти себя и своего Афшина, ей придется пойти в ученицы к этому неловкому юноше, то так тому и быть.
А кроме того… она действительно хотела научиться читать.
Нари опустилась на подушку на полу.
– Тогда чего мы ждем? – спросила она на каирском диалекте арабского и похлопала по книге. – Приступим.
19 Али
19
Али
– Ты мне поддаешься.
Али посмотрел в другой конец тренировочной площадки.
– Что?
Джамшид э-Прамух криво усмехнулся.
– Я видел, как ты орудуешь зульфикаром. Ты мне поддаешься.