– Мариды?
Али как будто переполошился и резко выпрямился, все еще держа в руке камень ярко-рыжего цвета заходящего солнца, испещренный малиновыми крапинками.
– Я не знал…
Камень в ладони Али вдруг переливчато замерцал, как будто виднелся сквозь светлую морскую толщу.
Нари выбила камень у него из рук.
Глаза Али округлились.
– Я… мне очень жаль.
– Все нормально.
Нари рискнула взглянуть по сторонам. Все глаза, конечно, были обращены на них, но происшествия, похоже, никто не заметил.
Али шумно сглотнул.
– Это часто случается? – с надеждой спросил он.
– Насколько мне известно, никогда. – Она пристально посмотрела на него. – Впрочем, учитывая происхождение этих камней…
Али закашлялся, призывая ее замолчать.
– Мы можем не говорить об этом прямо здесь?
Справедливо.
– Хорошо. Но больше ничего здесь не трогай. – Нари помолчала, только сейчас начиная понимать, кого собралась привести в храм. – И, пожалуй, постарайся ничего не говорить. Вообще.
На его лице промелькнуло недовольное выражение, но он замолчал. Джамшида и Зейнаб они нагнали у входа в храм.
У Зейнаб горели глаза.
– Какое удивительное место, – воскликнула она. – Джамшид так интересно обо всем рассказывает. Ты знал, Али, что когда-то он был здесь послушником?
Али кивнул.