24
Дара
Озеро, выжженное Дарой полгода назад, уже восстанавливалось. Рана, проделанная в его ложе, была едва видна под густой сетью бирюзовых водорослей, которые тянулись и свивались друг с другом, переплетаясь, как кружева. Окружающие деревья почернели, превратившись в скелеты, а сам пляж был покрыт пеплом и усеян мелкими костями водных обитателей. Но вода возвращалась, холодная, голубая и чистая, как стекло, хотя едва доходила ему до колен.
– Ты думал, рана не заживет?
Дара вздрогнул от звука хриплого голоса марида. Им было велено вернуться сюда, но он не знал, что они найдут.
– Я думал, это займет больше времени, – признался Дара, сцепив руки за спиной и глядя за горизонт.
– Воду не остановить. Она вечна. Всегда возвращается.
Марид уставился на него мертвыми глазами. Он все еще был в обличье мертвого приспешника, чье тело превратилось в обесцвеченные солью кости и гниющие хрящи в тех местах, где не было защищено панцирем и чешуей.
– Вода точит горы и питает новую жизнь. Огонь же гаснет.
Дара ответил равнодушным взглядом.
– Знаешь, я вырос на историях, где мариды появлялись в образе красивых русалок или ужасных морских драконов. Этот разлагающийся труп – настоящее разочарование.
– Ты мог бы предложить мне себя, – легко ответил марид, и раковины его панциря щелкнули друг о друга на пронизывающем ветру. – Дай мне свое имя, дэв, и я покажу тебе все, что ты пожелаешь. Твой потерянный мир и убитую семью. Твою Нахиду.
Ледяной палец провел по его позвоночнику.
– Откуда тебе известно о Нахиде?
– Она была в мыслях и воспоминаниях дэва, которым мы овладели.
– Дэва, которым вы… – глаза Дары сузились. – Ты имеешь в виду мальчишку, с помощью которого убил меня? – Его губы скривились. – Ализейд аль-Кахтани не дэв.
Марид как будто замер, даже раковины и кости затихли.
– Почему ты так говоришь?
– Он джинн. По крайней мере, так называет себя его жалкое племя.