Светлый фон

Осталось семь человек.

Но гули догнали Али, когда он бросился к разрушенной внешней стене Цитадели, и схватили, когда он попытался взобраться на нее. Перед ним маячили кости и в нос бил отвратительный запах гнили и крови. Али закричал, когда один из них глубоко вонзил зубы в его уже раненое плечо. Они были повсюду, и его власть над могущественной магией воды ослабла, когда Али охватила паника.

«Дэвабад, Ализейд, – прошептал голос отца. – На первом месте Дэвабад». Истекая кровью, Али весь отдался обузданию магии, пульсирующей в нем так дико, что казалось, его тело вот-вот лопнет.

«Дэвабад, Ализейд, На первом месте Дэвабад».

В ответ он получил подарок. Внезапное осознание богатой вены воды под ним, скрытого потока, змеящегося глубоко-глубоко под песком. Али позвал его, дернув, как хлыст.

Полетели камни, песок и вода. Али хлестнул этим хлыстом гулей, вынимая достаточно, чтобы убежать от полчища. Он перелез через разрушенную стену Цитадели.

К нему бросилась еще одна пара Дэвов, чья храбрость была вознаграждена двумя быстрыми ударами его зульфикара, отрубившими им головы. Кровь текла по его лицу, рваные раны горели под его изодранной дишдашой.

Это не имело значения. Али бросился к пролому, стрелы сыпались на него, когда он шел по разбитому двору, где он впервые научился сражаться. Повсюду валялись тела его собратьев, джиннов: одни были пронзены стрелами, другие разорваны на куски гулями, третьи просто раздавлены в яростном хаосе, учиненном озерным зверем. Горе и ярость наполнили его вены, толкая вперед. И хотя лучники могли видеть в вызванном тумане, один из них почти попал точно – стрела пронзила его бедро. Али ахнул.

Но он не остановился.

Он перепрыгнул через груду разрушенного песчаника, в котором смутно узнал солнечный диван, где пытался преподавать экономику скучающей группе курсантов. Фехтовальщик, который насмехался над ним, стоял теперь, дрожа, когда он поднял свой клинок.

– Демон! – Дэвы закричали. – Какого черта ты…

Али заставил его замолчать своим ханджаром.

Осталось четыре. Он вдохнул, используя момент, чтобы обследовать его окрестности. Бросив взгляд, он увидел двух лучников, все еще стоящих на стене Цитадели, с позиции, с которой они могли бы легко прицелиться в солдат, выбирающихся на берег. Два оставшихся Дэва держали в руках мечи. Они были в нескольких шагах от пролома в стене Цитадели, ведущего в город, толпа гулей следовала за ними по пятам.

Али закрыл глаза, выронил мечи, опустился на землю и погрузил руки в одну из луж, оставшихся после нападения озера. Он чувствовал, как его товарищи вдалеке, последние выжившие из Королевской гвардии, шатаясь, выходят из воды. Но рядом с Цитаделью никого не было. Еще нет.