Ифрит поднял руки в притворной капитуляции.
– Нет, дурак. Ты сам виноват в том, что убил своих воинов, – сказал он, мотнув головой в сторону Ализейда. – Он командовал озером, как будто сам был маридом. Я никогда не видел ничего подобного.
Дара пошатнулся. Он послал дюжину своих лучших людей на пляж. Он послал Иртемиду на тот пляж.
А Ализейд аль-Кахтани убил их всех магией маридов.
Он оттолкнул Визареша в сторону.
Наконец Ализейд поднялся и, пошатываясь, направился к ифриту, словно собираясь схватить зульфикар.
Он не успел. Дара ударил его по лицу с такой силой, что он услышал, как хрустнули кости. Ализейд растянулся на полу, из разбитого носа текла кровь.
Слишком злой, чтобы удержать форму, Дара выпустил свою магию. Огонь охватил его конечности, когти и клыки вырвались из кожи. Он едва заметил.
Ализейд, конечно, заметил. Он вскрикнул от шока и пополз назад, когда Дара снова приблизился.
– Стой. – Голос Визареша был таким тихим и настойчивым, что прорезал туман гнева Дары.
Дара остановился.
– Что? – Он сплюнул и оглянулся через плечо.
– Ты действительно убьешь джинна, который зарубил тебя перед Нари и убил твоих молодых солдат? – протянул Визареш.
– Да! – рявкнул Дара. – Именно это я и собираюсь сделать.
Визареш подошел ближе.
– Ты дашь врагу тот самый мир, в котором тебе было отказано?
Дым клубился вокруг рук Дары, лицо пылало.
– Хочешь присоединиться к нему? У меня сейчас нет терпения на твои проклятые загадки, Визареш!
– Никаких загадок, Дараявахауш. – Визареш вытащил металлическую цепь из-под бронзовой нагрудной пластины. – Просто еще один вариант.