– Вам точно нужна новая.
– Зато мы живы.
– Отличная работа, – сказал Куп.
– Спасибо.
– Давай выбираться отсюда.
– Давай.
Куп сунул шкатулку и бумаги в сумку, отодвинул стул от двери и снял табличку. Они вернулись к столу Бэйлисс. Куп подвинул к нему еще один стул, и они сели. Бэйлисс широко улыбалась. Куп даже не думал, что она умеет так улыбаться.
– И как ты себя чувствуешь после кражи? – спросил он.
– Теперь я немного лучше понимаю, почему вы с Жизель этим занимаетесь.
– Да, когда все удается, это… кайф.
– Да уж.
«А теперь я испорчу тебе вечер», – подумал он.
– Слушай внимательно. Насчет Жизель… – И он рассказал ей все о телефонном звонке и похищении Морти.
– Господи. Нужно кому-нибудь рассказать. Я позвоню мистеру Вулричу, – сказала Бэйлисс. Она потянулась к телефону, но Куп накрыл ее ладонь своей.
– Только один вопрос. Ты правда думаешь, что Департамент станет рисковать шкатулкой ради спасения парочки мелких жуликов?
– Жизель работает на нас. Это их обязанность.
– Они – правительство. Они ничего не обязаны делать. Вулрич просто скажет Нельсону. Думаешь, он поможет? Он похоронит Жизель, просто чтобы насолить мне, а ты закончишь свои дни секретаршей.
– И что мы будем делать? – спросила Бэйлисс.
– Мне придется забрать шкатулку.
– С ума сошел? – шепотом завопила Бэйлисс. – Это же оружие!