– Полагаю, ты можешь сделать невидимыми и нас, и слона?
– Наверное. Но что мы будем с ним делать? Нельзя же выгуливать слона по Эл-Эй.
– У нас есть грузовик. Я знаю, где мы можем его спрятать.
Слон подошел к ним и протянул свой хобот. Куп его погладил.
– Видишь? Он дружелюбный.
Салли покачала головой.
– Давай просто вытащим Джамбо отсюда, чтобы мы могли получить нашу добычу.
Троица шла назад, когда мимо них пробежали охранники, крича и указывая на пустой остров. Когда Куп и остальные добрались до ворот, Салли с отвращением подняла руку.
– Отлично. Можешь использовать свою другую коробку, чтобы включить питание, но, если автомобиль не пройдет через ворота, они не откроются. Мы застряли.
– Нельзя застрять, когда у тебя есть слон, – сказал Куп, прошел вперед и положил хобот на решетку ворот. Слон ухватился за нее, и Куп повел его назад. Ворота визжали и царапали по земле. Металлические прутья гнулись. Мгновение спустя замок открылся, и ворота распахнулись.
– Ты странный жулик, Куп, – сказала Салли, когда они вели слона к грузовику.
Потребовались уговоры, но через несколько минут Купу удалось посадить слона в грузовик. И он, и Салли с облегчением выдохнули. Куп бросил Салли ключи.
– Ты поведешь. Я останусь сзади с Малышом.
– Куда едем, Тарзан? – спросила Салли.
– В долину Сан-Фернандо. Там есть автодилер по имени Шериф Уэйн-младший. Он любит странных животных. И не станет возражать, если мы спрячем у него зверя на пару ночей.
– Тот парень с сумасшедшей рекламой?
– Он самый. Может быть, я позволю ему использовать слона в ролике, чтобы мы могли заплатить за аренду.
– А потом мы превращаем его обратно в библиотеку и забираем добычу, – подытожила Салли.
– Именно так.
Салли подошла к кабине грузовика.