Фройлих посмотрел на своего хозяина. Хархуф кивнул. Фройлих осторожно подошел к двери и повернул ручку.
– Заперто.
– Не должно быть заперто, – возразил Нельсон. – Постучи.
Фройлих несколько раз побарабанил в дверь.
– Нет там никого. Отличный план. Что теперь?
Нельсон немного отошел и достал пистолет. Фройлих едва успел отпрыгнуть, когда мимо пролетели три пули и разбили замок.
– Попробуй теперь, принцесса, – велел Нельсон.
И снова Фройлих осторожно подошел к двери, не столько беспокоясь о том, что за ней кроется, сколько о том, как скоро Нельсону снова захочется пострелять. Дойдя до двери, Фройлих слегка толкнул ее. Створка тихо распахнулась.
– Открыто, – сказал он.
– Мы не слепые, – огрызнулся Нельсон. – А теперь иди туда и принеси мне мою книгу.
– Свет выключен.
– Держи, – сказал Нельсон и бросил Фройлиху фонарик.
– Как она выглядит? – спросил Фройлих.
– Книга? Как книга, идиот. Посмотри по сторонам. Она может лежать в коробке или типа того.
– Хорошо. Я пошел.
– Пошустрей, приятель. У нас с твоим боссом еще куча мертвяцких дел. – Нельсон посмотрел на Хархуфа. – В наши дни так сложно найти хороших рабов.
– Воистину. В старые времена достойные вассалы сами вызывались служить.
– Теперь тебе приходится обходиться мистером Курицей и… как там звали дамочку?
– Я не знаю. Она мне служила. Этого было достаточно.
– Конечно, – кивнул Нельсон. – Вряд ли ты собирался отправить ей открытку на день рождения.