– Нет, не собирался. Тем не менее она была умна.
– Умнее, чем этот клоун? Я ел куриные крылышки, у которых было больше потенциала.
– Нашел! – крикнул Фройлих.
– Молодец, – отозвался Нельсон. – Неси мячик обратно папочке.
Показался Фройлих с деревянной коробкой под мышкой. Он было шагнул к Нельсону, но потом встал в дверном проеме.
– Раз ты так сильно хочешь книгу, почему сам не подойдешь и не возьмешь?
– Очень смешно. Неси ее сюда, или уговору конец.
– Что? Я тебя не слышу. Нас, куриные крылышки, такие забавные.
– Во-первых, «мы», неграмотный ты гнус. А во-вторых, – сказал Нельсон, вытащив пистолет из кармана, – принеси мне эту чертову книгу или поцелуй свои яйца на прощание.
– Делай, как он говорит, пес. Я хочу выполнить свою часть уговора, – сказал Хархуф.
– Хорошо, – ответил Фройлих тоном, более подходящим для шестилетнего ребенка, которому только что приказали съесть бобы. – Иду.
Откуда-то издалека донесся звук. Это было не совсем скольжение. Больше походило на то, будто кто-то тянет по плиточному полу мешок мокрой овсянки весом килограммов двадцать. Затем что-то грохнуло. Фройлих обернулся и заглянул в офис СНП.
Из ниоткуда выстрелило трехметровое щупальце, обвилось вокруг несчастного и потянуло в темноту. Фройлих ухватился свободной рукой за косяк.
– Кидай сюда книгу! – заорал Нельсон, но слуга не послушался. Он был слишком занят – его утаскивало в похожую на бездну пасть офиса.
– Бросай мне чертову книгу! – закричал Нельсон.
Еще рывок – и Фройлих исчез. Коробка с книгой описала в воздухе дугу и приземлилась в тени буквально у самого порога.
– Говнюк, – рявкнул Нельсон. – Почти успел принести хоть какую-то пользу.
– А ты не можешь просто потянуться и забрать книгу? – спросил Хархуф.
– Не могу пересечь порог. Полный финиш.
– Для кого-то – возможно.