Ноги у Вик подгибались. Она не думала об этом. Она шла за Мэнксом. Теперь, стоя вертикально, Вик видела, что он был старым и дряхлым человеком. Казалось, ему место в доме престарелых, с одеялом на коленях и метамуциловым напитком в одной руке. Она могла одолеть его – прижать к капоту и бить по долбаным глазам маленькой острой отверткой.
Она почти добралась до него, когда он встал с большим молотом в правой руке. Мэнкс сделал широкий боковой замах – она услышала свист в воздухе – и ударил ее по боковой стороне шлема. Столкновение было таким жестким, что она повернулась на сто восемьдесят градусов и упала на одно колено. Вик услышала звон цимбал в своем черепе – очень похожий на звуковой эффект из мультфильма.
Мэнкс выглядел от восьмидесяти лет до тысячи. Но в его ударе чувствовалась силы бандита-тинейджера. Стеклянные куски мотоциклетного шлема полетели в траву. Если бы Вик не носила его, ее череп был бы раздроблен, а мозг стал бы месивом среди красных осколков.
– Господи! – закричал Чарли Мэнкс. – Меня освежевали, как говяжий бок!
Вик быстро встала. Вокруг нее сгущалась темнота. Кровь хлестала из ее головы. Она услышала, как хлопнула дверь машины.
Вик развернулась вокруг, держа голову – и шлем – руками. Она пыталась остановить ужасную вибрацию, звучавшую внутри. Мир прыгал у нее перед глазами, словно она вновь сидела на работавшем мотоцикле.
Мэнкс все еще корчился на капоте машины. Его поцарапанное глупое лицо блестело от крови. Но теперь около автомобиля стоял другой мужчина. Или, по крайней мере, кто-то, похожий на мужчину. Существо имело голову гигантского насекомого из черно-белого фильма пятидесятых годов – резиновое чудовище, с гротескным острым ртом и стеклянными пустыми глазами.
Человек-насекомое держал оружие. Вик посмотрела в поднявшийся черный ствол – удивительно маленькое отверстие, немного большее, чем человеческий зрачок.
– Банг, банг, – сказал человек-насекомое.
* * *
Когда Бинг увидел, что мистер Мэнкс распластался на капоте машины, он почувствовал нечто похожее на физический толчок – ощущение отдачи. То же самое пробежало вверх по его руке, когда он выстрелил из гвоздомета в висок отца. Только теперь эта отдача была нацелена в самый центр его бытия. Мистер Мэнкс – Хороший человек – получил удар в лицо. Сучка приближалась к нему. Она хотела убить его – мысль такая же невообразимая и ужасная, как угасание самого светила. Сучка подошла к мистеру Мэнксу, и тот нуждался в нем.
Бинг схватил баллончик Пряничного аромата, навел его на лицо мальчишки и выпустил шипящую струю белого дыма в рот и глаза подростка – что он мог бы сделать несколько минут назад, если бы не был таким глупым; если бы не решил, что ребенку следовало видеть расправу над матерью. Мальчик отшатнулся и попытался отвернуть лицо, но Бинг схватил его за волосы, продолжая распылять имбирный газ. Вейн Кармоди закрыл глаза и сжал губы.