Светлый фон

– Эти твари – я. Вещество моего мозга. Когда я использую мост, несколько летучих мышей всегда улетают.

Она повернула голову и снова посмотрела на него.

– Это плата за проезд. Всегда имеется плата. Чем больше Мэгги использовала костяшки «Скраббла», тем хуже и хуже заикалась. Когда-то Мэнкс имел душу, но машина сожрала ее. Ты понимаешь?

Он кивнул.

– Думаю, да.

– Если я буду говорить непонятные для тебя вещи, дай мне знать об этом, – сказала она. – Если я начну путаться, поправляй меня. Ты слышишь, Луи Кармоди? Чарли Мэнкс скоро будет здесь. Мне нужно знать, что ты прикроешь мою спину.

– Всегда, – ответил он.

Она облизала губы.

– Это хорошо. А все хорошее – как золото. Оно всегда остается золотом, знаешь? Вот почему мы с Вейном будем в порядке.

Снежинка упала на одну из ее ресниц. Это зрелище показалось ему почти душераздирающим по своей красоте. Он сомневался, что увидит когда-нибудь нечто подобное. Честно говоря, Луи не ожидал быть живым после вчерашнего дня.

– Байк, – сказала она и снова заморгала.

Тревога исказила ее черты. Она села, упершись локтями в землю за своей спиной.

– С мотоциклом должно быть все в порядке.

Луи поднял байк из грязи и прислонил его к стволу красной сосны. Фара вывалилась из гнезда. Правое зеркало оторвалось. Теперь мотоциклу недоставало обоих зеркал.

– На вид он в порядке, – сказала она.

– Я не знаю. Еще не смотрел. Тут многое что могло потеряться. Хочешь, чтобы я…

– Нет, – ответила Вик. – Все нормально. Он поедет.

Ветер подул снежной пылью со склона. Ночь наполнилась тихим звоном. Вик подняла подбородок и посмотрела на ветви сосен с висевшими ангелами, Санта-Клаусами, снежинками и разноцветными шарами.

– Интересно, почему они не бьются? – спросил Луи.

– Они являются крестражами, – ответила Вик. – В них часть чьей-то души.