— Терновая ведьма! — докатился до крыльца полный ужаса и отчаяния крик.
Она прекрасно слышала его, так как все еще стояла на пороге, вглядываясь в мутную толщу.
— Не-ет! — Последовавший за ним вопль перемежался с лязгом железа и хлюпаньем плавников.
Похоже, свита короля добралась-таки до него и свалка старых мечей оказалась рядом не напрасно.
— Будь ты проклята! — яростно отбиваясь от хрипящего противника, визжал Давен Сверр.
— Поздно. — Принцесса поправила корону из терновника. — Проклятие и так давно настигло меня.
С этими словами она оттолкнулась от крыльца и нырнула в болотную тину. Из дворца еще какое-то время разносились стоны и бряцанье. А потом все стихло и погрузилось в болотный мрак.
* * *
Принцесса боялась, что задохнется прежде, чем достигнет поверхности озера в Сеам Хор, но минуты бежали, а грудь ее по-прежнему вздымалась, словно на плечи не давила тяжелая толща воды.
Изольда так до конца и не пришла в себя: в ушах звенело от недавнего заклятия, глаза попеременно меняли цвет, становясь то аквамариновыми, то синеватыми. Но тьер-на-вьер умолкла: то ли устала колдовать, то ли замыслила новую затею.
Как-то незаметно водоем вокруг изменился: обмельчал, обрел неглубокое травянистое дно. Стебли кувшинок заколыхались над головой принцессы, возвещая о прибытии в долину.
Неужели она выбралась из проклятого омута?
Едва перебирая ногами, девушка побрела в сторону берега, хватаясь за подводные кусты и водоросли. Когда вода наконец схлынула, она приподняла облепившие ноги юбки и попыталась выкарабкаться из пруда. Сделать это оказалась не так-то просто: скользкое илистое дно круто уходило на глубину, и Изольда съезжала по нему, как по хорошо укатанной горке.
— Проклятье! — в сердцах бросила принцесса, плюхаясь с головой в очередной раз.
Она огляделась в поисках более пологого берега и чуть не лишилась чувств: на противоположной стороне озера что-то белело в камышах.
Испачканный глиной волшебный наряд или длинные серебристые волосы? В слабом вечернем свете сложно было различить наверняка.
От волнения принцесса изловчилась и кошкой влетела на пригорок, извозив в грязи алое платье. Но наряд не интересовал ее — задрав подол повыше, она бросилась в сторону неподвижного белого пятна.
К несчастью, это был Хёльмвинд. Он лежал в воде по пояс, гладкие волосы облепили лицо, болотные травы окольцевали запястья и щиколотки.
— Нет, — всхлипнула Изольда и бросилась вытаскивать ветра из пруда. — Куда же подевался Либ?
Вцепившись пальцами в прохладные плечи, девушка тянула своего друга — сил ей явно недоставало, зато хватало стойкости. Когда Северный ветер оказался на траве, она перевела дыхание и приложила дрожащую ладошку к его посиневшим губам. Хёльмвинд не дышал.