Светлый фон

Вместо ответа он поднял неуступчивый взгляд:

«Хватит перечить. Или, полагаешь, я оставлю тебя в трясине?»

«Не оставишь…», — сознавалась Изольда самой себе, пока спину холодило томительным до отчаяния ознобом. Как своевольничать, когда доводы разума рассыпаются, словно печная зола? Смирись, принцесса, пусть королевич решает вашу судьбу…

И она кивнула согласно.

Рассматривая неподвижные шипастые завитки на растерянном лице колдуньи, Хёльмвинд лишний раз подивился тому, как покорна ее магия воле Мак Тира. Отчего бы терновнику не взбунтоваться, не захлестнуть Лютинга тугой петлей, если Изольда в одиночку не способна отбить его натиск? Может, подобным неестественным образом у людей проявляется любовь?

Занятно, если так, но его подобные глупости нисколько не касаются. Почему же при мысли о них так тяжело дышать?!

Чтобы отделаться от нахлынувшей хандры, Северный ветер встряхнулся, поискал среди облачного заслона исчезнувшего Ирифи.

— Значит, проведаем пристанище бывшего болотного короля… Может, повезет наткнуться на его кости во мраке.

Придя в себя, принцесса поморщилась.

— Надеюсь, нет.

— Думаешь, он еще жив?

О судьбе Давена Сверра она предпочитала не размышлять. Здравый смысл подсказывал: всякое беззащитное существо, оставленное в столь мрачном опасном месте, как подводный чертог, обречено сгинуть, но настойчивое чувство предупреждало: узник терновых чар еще дышит, бродит по земле… Объяснить свою уверенность принцесса не решалась. В конце концов, вдруг это очередная шутка ее замороченного чарами ума?

— Мне казалось, от колдовства терновой ведьмы мало что спасет, — все рассуждал Хёльмвинд. — Но по поводу скелета короля нельзя утверждать наверняка: голодные прислужники могли проглотить его целиком.

— Прошу, Хёльм… — От воображаемой картины Изольду покоробило. — Давай не будем представлять себе его участь. Достаточно и того, что мне придется вверить вас двоих заботам не слишком-то смекалистых утопленниц или одичавших русалок. Не хочу даже думать, на что они способны.

— Но ведь ты гораздо смертоноснее их, правда? — Он протянул принцессе кольцо и, отметив, как ладно оно улеглось среди шипастых спиралей на ладони, усмехнулся криво.

«Время возвращать последние твои дары…»

Изольда в задумчивости погладила холодный металл, всмотрелась в едва различимые царапины… Оставил ли их Давен Сверр, стаскивая свадебное украшение с безжизненной руки очередной остывшей к утру жены? Или вещица просто износилась от времени?

На миг в памяти всплыли сырые коридоры и затхлые подземелья, мертвые девушки с синими, вытянувшимися от страха лицами. И собственный грозный лик, отражение которого она увидала в потемневших от боли и муки очах болотного короля, когда превращала его в человека.