– Ты… ты, случайно, не знакома с мадам Боунс? – спросил он.
Девочка улыбнулась:
– Это моя тетя. Меня зовут Сьюзен Боунс. Тетя мне рассказывала о дисциплинарном слушании. Так это правда? У тебя Заступник – олень?
– Да, – подтвердил Гарри.
– Ничего себе, Гарри! – потрясенно воскликнул Ли. – Я и не знал!
– Мама не велела Рону болтать. – Фред, поглядев на Гарри, ухмыльнулся: – Сказала, тебе и без того хватает внимания.
– Что верно, то верно, – промямлил Гарри, и кое-кто рассмеялся.
Таинственная ведьма под вуалью слегка поерзала.
– И ты правда убил василиска мечом из кабинета Думбльдора? – вопросил Терри Бут. – Это мне один портрет рассказал, когда я там был в том году…
– Да, правда, – кивнул Гарри.
Джастин Финч-Флетчи присвистнул, братья Криви ошеломленно переглянулись, а Лаванда Браун тихо воскликнула: «Ого!» Гарри вдруг сделалось очень жарко под воротником. Он изо всех сил старался не смотреть на Чо.
– А в первом классе, – сообщил всем Невилл, – он спас филологический камень…
– Философский, – прошипела Гермиона.
– Ну да, его… от Сами-Знаете-Кого, – закончил Невилл.
Глаза Ханны Аббот стали круглыми, как галлеоны.
– Не говоря уже, – добавила Чо (Гарри рискнул на нее взглянуть; Чо открыто улыбалась ему, и сердце у него опять исполнило сальто), – обо всем, с чем он столкнулся на Тремудром Турнире: драконы, русалиды, акромантулы…
Все согласно забормотали. Внутри у Гарри все сжалось, и он постарался скроить скромную мину. После того, как его похвалила Чо, ему было гораздо, гораздо труднее сказать то, что он обязательно хотел сказать.
– Слушайте, – начал он, и все сразу замолчали, – я… не подумайте, я не прибедняюсь, но… мне всегда кто-то помогал…
– С драконом – никто, – немедленно возразил Майкл Корнер. – Летал-то ты сам! Кстати говоря, здорово летал…
– Да, но… – пробормотал Гарри, не желая на пустом месте упрямиться.