Он притворился, будто поправляет стопку подушек. Теперь, когда, кроме них двоих, в комнате никого не осталось, он ждал, что Чо заговорит. Но услышал громкий всхлип.
Он обернулся. Чо стояла посреди комнаты, и по ее лицу струились слезы.
– В чем де?..
Он не знал, как поступить. Чо стояла и плакала.
– Что с тобой? – неуверенно спросил Гарри.
Чо потрясла головой и вытерла глаза рукавом.
– Про… прости, – заплаканным голосом пролепетала она. – Наверно… просто мы… учим все это… я подумала… вот если бы
Сердце Гарри камнем прокатилось из горла мимо груди и обосновалось в районе пупка. Как он не догадался? Ей просто хотелось поговорить о Седрике.
– Он знал, – сумрачно произнес Гарри. – Он очень хорошо все это умел, иначе не дошел бы до центра лабиринта. Но когда Вольдеморт взаправду хочет тебя убить, у тебя нет шансов.
От страшного имени она опять всхлипнула, но не отвела взгляда от Гарри.
– Ты же выжил. А ты был младенцем, – тихо проговорила она.
– Выжил, – устало сказал Гарри и направился к двери. – Не знаю почему, и никто не знает, так что гордиться тут нечем.
– Прошу тебя, не уходи! – воскликнула Чо. В ее голосе снова зазвучали слезы. – Мне так стыдно, что я расклеилась… Я не хотела…
Она опять всхлипнула. Даже сейчас, с красными, опухшими глазами, она была прелестна. А Гарри был глубоко несчастен. Эх, если бы она просто пожелала ему счастливого Рождества.
– Я понимаю, как тебе тяжело, – продолжала Чо, вновь промокая глаза рукавом, – когда я говорю о Седрике… Ты же видел, как он умирал… Тебе, наверно, лучше бы забыть об этом поскорее?
Гарри ничего не ответил. Она, конечно, права, но признать это слишком жестоко.
– А ты очень х-хороший учитель, – сквозь слезы улыбнулась Чо. – Раньше мне ничего не удавалось сшибить.
– Спасибо, – неловко ответил Гарри.
Довольно долго они молча смотрели друг на друга. Гарри отчаянно хотел стремглав выбежать из комнаты и в то же время был абсолютно не способен пошевелиться.