— Но за что вы убили Кроненбаха?
— Он мог меня узнать. Кроме того, он повел себя нечестно, продал подземникам сведения о посылке.
Жозефина чувствовала, как каждое новое слово Кандалика оглушает ее; сознание, не успевающее воспринять и уложить все как следует, бунтовало, и девушка посмотрела на Меченого:
— У тебя есть к нему вопросы?
Он думал недолго:
— Если вся эта история с тварями в столице — месть за перебитый род, то почему с этим ждали так долго?
— Действительно, — серые глаза снова вонзились в Кандалика, — почему так долго?
Ищейка отвечал все столь же невозмутимо:
— Нашествие тварей и обретение клинка должны были произойти одновременно, а ваша матушка запрятала вас туда, откуда мы вас достать не могли.
— В монастырь меня «запрятал», как вы выразились, мой отец, — не выдержала Жозефина.
Кандалик продолжал:
— Вам отводилась важная роль в битве за Чашу. Ее похитили, а теперь, благодаря вашему участию, заключен выгодный договор с другим миром.
Ввязаться в спор богов, оказывается, было не так уж плохо. Быть оружием в чужой битве — гораздо, гораздо хуже.
Особенно пребывая в неведении.
— Как в этом замешан отец?
Кажется, этого вопроса Ищейка не слишком ожидал.
— Поскольку рассвет близко, я расскажу что успею. После усобицы, именуемой Сменой Ферзей, молодой заклинатель, последний оставшийся в живых отпрыск рода Орбо, собрал все оставшееся от семьи наследие и призвал Владыку Четвертого Дома. С ним он заключил сделку для мести обидчикам. Если бы он постучался в Третий Дом, то вы бы не родились, а все живущие вскоре увидели бы огненный горизонт, и б
— К моим брату и сестре вопросов, надеюсь, нет?