– Ты же не собирался идти на празднество!
– Должно быть, любезный друг, ты меня не понял, или же Крюпп недостаточно ясно выразился. Как же я могу не пойти? Думаешь, госпожа Симталь соизволит выйти к гостям, если среди них не будет ее давнишнего знакомого Крюппа Первого? Да она же сгорит со стыда!
– Что ты городишь? Ты ведь даже не знаком с Симталь!
– Твое замечание, дорогой Муриллио, неуместно и, главное, неверно. Крюпп много лет знал о существовании госпожи Симталь. Уверен, и она тоже знала о существовании Крюппа. Такой род знакомства имеет свои несомненные преимущества, ибо он девственно чист. К сожалению, у меня нет времени более подробно объяснить тебе это, дорогой Муриллио. Но чтобы развеять твои беспочвенные подозрения и положить конец нашему ненужному и даже вредному спору, прошу тебя взглянуть на…
Он умолк и вытащил из рукава свиток пергамента, перевязанный синей ленточкой.
– Перед тобой – приглашение, подписанное госпожой Симталь.
Муриллио потянулся к свитку, но Крюпп успел спрятать приглашение в рукав.
– Раллик тебя убьет, – отчеканил Муриллио.
– Пустяки. – Крюпп нацепил маску. – Разве он сумеет узнать Крюппа?
Муриллио оглядел коренастую, похожую на шар фигуру Крюппа, измятый и выцветший красный сюртук толстяка и невольно усмехнулся. Из-под маски выбивались маслянистые, нечесаные волосы Крюппа.
– Я пошутил, – сказал толстяку Муриллио.
– Крюпп обожает шутки. А теперь прими две эти маски. Как хорошо, что ты мне встретился. Ты избавил меня от излишней траты времени, а это немаловажно, в особенности если учесть нетерпение Барука, дожидающегося тайного послания, о содержании которого я вынужден умолчать.
Крюпп убрал свою маску в коробку. Восточный край неба начинал светлеть.
– Поспешу к нашему дорогому алхимику. Рад был с тобой встретиться, Муриллио.
– Погоди-ка! – Муриллио схватил толстяка за руку и развернул лицом к себе. – Ты Колля видел?
– Разумеется. Спит глубоким сном, отдыхая после всех тяжких испытаний. Сулита сказала, что его состояние было безнадежным, но в последнюю минуту явился какой-то незнакомый маг и спас нашего друга. В «Феникс» Колля привез другой незнакомец, который нашел третьего незнакомца, а тот, в свою очередь, привел пятого незнакомца. Пятый как раз и был лекарем, спасшим Колля. Не правда ли, странная история, дорогой Муриллио? А теперь, надеюсь, ты позволишь мне отправиться к досточтимому Баруку. Всего тебе наилучшего, дорогой…
– Успеешь ты к своему Баруку, – прорычал Муриллио и оглянулся.
Улица по-прежнему была пуста. Муриллио наклонился к уху толстяка.