Светлый фон

— Еще вы дали мне это, — я махнула рукой, обводя жестом квартиру, — пусть и в насмешку, но все же дали. Да, вы лучший хозяин из всех, что у меня были. Хотя быть лучше моего первого господина не сложно. Но мой второй хозяин, токсанец Нибель, был неплох и привязан ко мне на свой странный манер. Однажды взял на аттракционы. — Я слабо улыбнулась воспоминанию. — И когда я узнала, что он умер, мне стало его жалко. Но не более.

— А если я умру, ты будешь радоваться, — предположил Альге.

— Нет! Не знаю… — Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Вы хозяин, а я рабыня. Вы не должны обманывать меня, делая вид, что мы равны. Садиться со мной за стол, позволять говорить всякие глупости. И сулить свободу, не собираясь ее давать. Вы ведь… не собирались ее давать?

Если бы он соврал, я бы навсегда заперла свое сердце на замок. И потом предала бы императора не раздумывая. Но Ядгар Альге молча кивнул, подтверждая мои слова.

— Я почти сразу понял, что не смогу… нет, не захочу отпускать тебя. Я могу стереть любое упоминание того, что ты была рабыней, могу возвысить тебя при дворе. Даже подарить тебе собственный дворец. Но отпустить — никогда. То, что есть сейчас, — это максимум, что я могу себе позволить. Держать на расстоянии вытянутой руки, но не дальше. Прости.

«Прости». Не ожидала, что когда-нибудь услышу эти слова из уст Альге.

Губы мои дрожали, поэтому я не могла ничего ответить. Да и не знала, что сказать. Может быть: «Я не ненавижу вас, мой господин. Но никто прежде не рождал во мне так много желаний. И среди них есть весьма темные. Вы познакомили меня с моей собственной тьмой. И оставили в ней утопать. Что вы теперь будете делать? И что теперь буду делать я?»

Глава 8. Опасные игры

Глава 8. Опасные игры

Я встала и направилась в спальню, на ходу расстегивая маленькие перламутровые пуговицы на платье.

— Ты куда? — окликнул меня император.

Я повернулась, не прекращая раздеваться. Платье опало к ногам, и я осталась в одном белье. Обычно любая моя инициатива или проявление желания в постели невероятно заводили Альге. В иных обстоятельствах меня бы уже тащили в спальню. Но сейчас он остался сидеть, продолжая сверлить меня взглядом.

— И что это значит?

— Вы действительно хороший хозяин, мой господин. Тратите время на объяснения и уговоры своей глупой рабыни. Не надо. Вы ведь здесь не за этим. Мне стоит принять душ? Или вы торопитесь?

— Вот, значит, чего ты ждешь от меня? — спокойно спросил Альге, хотя меня опалило его яростью. Наверное, не нужно было провоцировать императора. Но я уже переступила черту и остановиться не могла. «Ну же, покажите мне, кем вы являетесь на самом деле, великий тай».