– Прости меня, Амон. Пожалуйста. Я стараюсь быть осмотрительнее. Правда. Но не слишком-то получается. Было бы проще, если бы нам не приходилось все время проводить вместе. И если бы над нашими головами не нависали все эти проблемы.
Кожа Раисы покрылась мурашками. Огонь погас, и в гостиной стало прохладно. Принцессе захотелось укутаться в теплое одеяло и заснуть.
– Тебе следует переодеться в сухую одежду, – неожиданно произнес Амон. – Но сперва… Есть сообщение из Фелла.
– Да?! – Сонливость принцессы как ветром сдуло.
За четыре месяца это была первая весточка из дома.
– Отец отправил мне письмо два месяца назад из Меловой гавани. Наверное, он решил, что так надежнее, чем по суше. – Увидев нетерпеливый взгляд Раисы, Амон слабо улыбнулся. Запустив руку под мундир, он выудил оттуда сложенное письмо со вскрытой сургучной печатью, но не с изображением меча и волка – гербом капитана королевской стражи, – а с какими-то другими символами.
– Отец переживал, что оно попадет не в те руки, – пояснил капрал Бирн.
«Как и я с письмом для мамы…» – с чувством вины подумала Раиса.
Амон протянул письмо принцессе.
– Прочти и поймешь причину моего беспокойства. А затем нам лучше отправиться по кроватям.
Раиса приняла письмо, развернула его и узнала разборчивый мелкий почерк Эдона Бирна.
«Дорогой сын!
«Дорогой сын!
Надеюсь, это письмо застанет тебя и твой взвод в добром здравии. Надеюсь, ты проводишь мало времени в тавернах возле моста, а посвящаешь себя учебе, чтобы послужить чести семьи.
Надеюсь, это письмо застанет тебя и твой взвод в добром здравии. Надеюсь, ты проводишь мало времени в тавернах возле моста, а посвящаешь себя учебе, чтобы послужить чести семьи.
Я получил от тебя известие о болотниках и стараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы разрешить сложившуюся ситуацию. Лейтенанта МакГиллена отозвали в Феллсмарч. Капрал Слот был убит в стычке у Западной стены. Замену МакГиллену я подыскал. Орден Цветка Шиповника выделил средства на закупку продовольствия для Топей, а также для районов Тряпичного рынка и Южного моста. Наши отношения с болотниками улучшились, но остаются по-прежнему напряженными.
Я получил от тебя известие о болотниках и стараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы разрешить сложившуюся ситуацию. Лейтенанта МакГиллена отозвали в Феллсмарч. Капрал Слот был убит в стычке у Западной стены. Замену МакГиллену я подыскал. Орден Цветка Шиповника выделил средства на закупку продовольствия для Топей, а также для районов Тряпичного рынка и Южного моста. Наши отношения с болотниками улучшились, но остаются по-прежнему напряженными.