– Да так, просто предположение.
– Не потому ли это, что ты думаешь, будто между мной и капралом Бирном что-то есть? Не знаю, что там тебе наговорила Кэт, но в любом случае это – клевета!
– Ну… – нерешительно произнес Хан, потирая подбородок. – Она что-то такое болтала, но я не совсем понял…
Принцесса порывисто выдохнула, как бы показывая, что она обо всем этом думала.
– Что ж, первокурсник Алистер, спасибо за чай и фейерверки. – Раиса склонила голову. – Я прекрасно провела время. А теперь, с вашего позволения, я удаляюсь.
Принцесса высоко подняла подбородок и направилась к Гринделу. Когда она уже практически дошла до двери, Хан ее окликнул.
– Увидимся завтра вечером, новобранец Морли!
Раиса резко обернулась.
– Что?!
– Завтра вторник, Ребекка, – низко кланяясь, ответил юноша.
Затем развернулся и растворился во мраке ночи.
Раиса стояла и глядела вслед Алистеру. Все возможные остроумные ответы застыли на ее губах.
Глава 24. Вести из дома
Глава 24. Вести из дома
Раиса отворила массивную входную дверь Гриндела. В гостиной был зажжен один-единственный фонарь. По углам сгущались тени.
Амон Бирн сидел за письменным столом с ровной спиной. Перед ним лежала нераскрытая книга. Заметив Раису, он опустил плечи, будто вздохнул с облегчением.
– Наконец-то! Где ты была? Я отправил на твои поиски Мика и Талию. Я боялся, что-то произошло.
– Я посмотрела на фейерверки и сразу же пошла домой.
– На фейерверки? Ты же сказала, что никуда не пойдешь! – Амон потер ладонью лоб.
– А я передумала. – Раиса сняла плащ и повесила его возле камина.