Не успела она покончить с трапезой, как услышала звук ключа, поворачивающегося в замочной скважине. Девушка мигом оказалась у двери и замерла в ожидании. Как только створка распахнулась, Лотэсса с силой толкнула в комнату вошедшего человека, не успев даже на него взглянуть. Выскочив из покоев, она проскользнула между опешившими от неожиданности стражами и бросилась вперед по коридору. Правда, когда она прокручивала в голове варианты побега, коридор был извилистым и изобиловал открытыми дверями. В реальности же он оказался прямым, и по обе стороны от беглянки тянулись лишь гладкие стены без малейшего намека на хоть какой-нибудь вход. Сзади доносились звуки преследования, но оглядываться сейчас было недопустимой роскошью. На краю сознания мелькнула мысль о том, что латирские брюки пришлись бы сейчас как нельзя кстати, в отличие от роскошного платья, которое сильно затрудняло движения.
Тэсса не знала, сколько успела пробежать до того момента, как сильные мужские руки сомкнулись вокруг нее. Наверное, немного. Удачливый преследователь сдавил ее так, что стало трудно дышать.
— Неплохо, — раздался над ухом до боли знакомый голос. — Особенно учитывая длинные пышные юбки.
— Валтор! — девушка попыталась повернуть голову, но не смогла.
Мужчина чуть ослабил хватку, но воздуха по-прежнему не хватало, правда, теперь уже по другой причине. Тэсса вдруг почувствовала слабость, а сердце вместо того, чтобы биться со страшной силой, словно остановилось.
— Ну да, это мое имя. Хотя вообще-то, обращаясь ко мне, чаще произносят «ваше величество», — насмешливо отозвался Дайриец. Но тут же, словно почувствовав состояние своей пленницы, резко развернул ее лицом к себе, продолжая удерживать за плечи. — Вы целы? Я не сделал вам больно?
А Лотэсса, не в силах ответить, молча жадно всматривалась в это лицо, оказавшееся так близко. Она вновь услышала удары собственного сердца и почувствовала, что может дышать. Однако слабость никуда не уходила, если бы Валтор не держал ее так крепко, она бы, наверное, упала. Король встряхнул девушку. Сперва слегка, а потом довольно ощутимо.
— Что с вами? — голос Дайрийца звучал одновременно недовольно и обеспокоенно. — Да, вам не удалось убежать, да и глупо было на это рассчитывать. Но у вас такой вид, словно в наказание за неудавшийся побег я собираюсь прямо сейчас волочь вас на казнь. Успокойтесь, энья… Линсар, — он слегка запнулся, произнося ее фамилию. Логично, их же не представляли друг другу.
— Я постараюсь, — девушка наконец смогла заговорить. — Вы просто схватили меня слишком сильно и резко, ваше величество, — теперь она обратилась к нему по титулу.