Светлый фон

— С чего это я буду дарить бессмертие твоему мужу? По договору я должен был лишь спасти его во время Заката мира и позволить тебе провести рядом с ним человеческую жизнь.

— Тот договор утратил силу и смысл, — напомнила Лотэсса.

— Тут ты права, цветочек, — задумчиво признал Дэймор. — Отчасти. Ты больше не нужна мне как спутница, но нужна как Хранительница Анборейи. Мы просто поменяем условия соглашения.

— Тогда поменяй и условие насчет Валтора. Даруй ему бессмертие.

— А знаешь, — Странник вдруг будто ожил. — В этом есть смысл. Твой король умен, он дальновидный политик и отличный стратег. Пожалуй, от такого человека в качестве Хранителя Анборейи будет куда больше пользы, чем от тебя. Не обижайся, сердце мое, но ты можешь просто не разглядеть по-настоящему опасных ситуаций. Или, скорее, наоборот, начнешь дергать и призывать меня по всякому пустяку, отвлекая от поисков Маритэ. Нет уж, пусть лучше и впрямь обстановку оценивает твой муж.

Лотэсса молча ликовала, удивляясь, что сама не додумалась до таких простых и логичных аргументов.

— Позови его.

Дождевая завеса мгновенно исчезла, открыв, к удивлению Тэсс, звездное небо. Вершины скал почти сливались с небосводом, едва выделяясь на его фоне.

— Валтор! — крикнула Тэсса.

Силуэты мужчин показались из темноты. Странник покосился на Торна, но тут же отвернулся, обращаясь к Валтору.

— Знаешь, король, о чем меня просила твоя жена?

— И о чем же? — Валтор даже не обернулся на слова Странника, он смотрел только на Тэсс тяжелым взглядом, в котором кроме настороженности было что-то еще, по-настоящему пугающее.

— Она просила о бессмертии для тебя, — Дэймор явно оценивал, какое впечатление произведут его слова.

— Тэсса, что все это значит? — тон мужа напугал ее еще больше.

— Это значит, король, что она хочет для тебя того же, чем обладает сама. Как я понимаю, Лотэсса не говорила тебе, что бессмертна?

Будь проклят Изгой с его извечной страстью мучить людей! Тэсс забыла, что только что была исполнена сочувствия к нему. Бедная Маритэ! Если Дэймор и найдет ее, то лишь для того, чтобы мучить целую вечность. Хотя будущие проблемы богини ни в какое сравнение не шли с теми, что свалились на голову Лотэссы по милости Изгоя.

— Хотел бы я посмотреть на вас, когда вы останетесь вдвоем, — слова Дэймора сочились мстительным удовольствием. — Жаль, мне будет не до того. Но, уверен, вам много чего есть сказать другу.

— Мы разберемся без тебя, — отрезал король.

— Ну разумеется, — ухмыльнулся Странник. — У вас будет на это целая вечность.

— Я еще не дал своего согласия.