– Нет. Я ни с кем не разговаривала, кроме тех людей, что мне помогли… Но я не знала их языка, а они – моего.
– Как их звали?
– Чил-ду и Йозда.
– Ночной ассенизатор и его жена.
– Вы с ним знакомы?
– Нет. Но имена у них не анатолийские, а таджикские. Женщину зовут Одиннадцать, а мужчину – Сорок два.
– Таджикские? – беспомощно повторила Лира.
– Да. Им не положено иметь личные имена, только номера. Мужчинам дают четные, женщинам – нечетные.
– Какой ужас! Они что, рабы?
– Вроде того. Им доступен очень ограниченный набор профессий – рытье могил, например. Ну, и чистка выгребных ям по ночам.
– Они были ко мне очень добры. Дали мне это покрывало… тюрбан?.. никаб?
– Очень хорошо, что вы его надели.
– Мистер Барнаби… отец… Как мне вас называть?
– Джером, если вы не против.
– Джером, скажите, что вообще здесь происходит? Почему повсюду солдаты?
– Народ беспокоится. Люди напуганы… Всюду бунты, поджоги, гонения. После мученической кончины патриарха, у нас тут введены законы военного времени. И церковные… В основе всего проблема розовых садов.
Лира задумалась.
– У людей, которые меня приютили, тоже не было деймонов… Как и у меня.
– Разрешите спросить, как вы лишились своего?
– Он исчез. Это все, что я знаю.