Мысль о том, что там могут быть сведения о проклятии семьи Баллардов, не отпускала меня. Я хотела знать, что случилось около ста лет назад и кто был виноват в том, что каждая женщина в их семье умирала от родов.
Меня могла постигнуть та же участь и сейчас я хотела сделать всё, чтобы проклятие старой ведьмы меня не коснулось.
– Ну где же ты? – Искала глазами нужную книгу и не находила. Битый час я рыскала по полкам, поднималась на лесенку и снова задвигала ценные фолианты на полку. – Ну где?
– Вы кого-то потеряли? – Услышала я приятный старческий голос и замерла. А затем отодвинула книжки и посмотрела в сторону входа в библиотеку. Ничего не было видно, но там явно кто-то стоял. И почему, я думала, что в библиотеке я одна?
Сделала шаг в сторону и выглянула из-за стеллажей. Прислонившись к столу стояла небольшого ростика женщина, которая упрямо на меня смотрела большими глазами из-за толстых стёкол очков. У неё было доброе выражение лица и приятная улыбка. Конечно же, я узнала кто это была, просто думала, что она тоже на каникулах. Миссис Каргес, библиотекарь и сторожил этой библиотеки, в которой последний год своего обучения, я проводила очень много времени.
– Миссис Каргес, добрый день! – Помахала ей рукой и несмело улыбнулась. – Я не знала, что вы здесь… эм… сегодня?
– Кажется, тебя зовут Лира Монтеро. Правильно? – Нахмурилась старушка и склонив голову к плечо пристально на меня посмотрела.
– Верно. – Вышла к ней навстречу и показала рукой на один из стеллажей. – Простите, что ворвалась сюда без стука. Я просто ищу…
– Знаю. – Хмыкнула и прищурившись взглянула на меня исподлобья. – Знаю, что ты ищешь. Идём за мной, девочка.
– Откуда знаете? – Удивлённо спросила, но пошла за бабулей. – Вам мадам Виллиамина сказала?
– Нет, Лира! Ты училась в этой Академии четыре года, но, кажется, так и не поняла, почему я здесь так долго прослужила?
– Я правда не знаю. – Пожала плечами и завернула со старушкой за угол. Прошла мимо стеллажей с книгами, касаясь пальцами корешков фолиантов.
– Академия стала моим домом, потому что своего-то никогда и не было. Я сюда попала, когда мне было годиков пять или шесть. Добрые люди подбросили под двери академии и навсегда исчезли из моей жизни. Меня сиротку так тут и оставили. Не выгонять же? С тех пор я тут и живу. Каждый угол, коридор, этаж, комнату всё здесь знаю и ведаю. Ничего не проскользнёт мимо моих глаз.
– Значит, вы знаете, куда делся старый ректор Гудман? – Вдруг спросила библиотекаршу. Не подумав, что это может показаться странно, всё-таки задала этот вопрос.
– Я думала, ты сюда пришла, чтобы получить ответы на другие вопросы? Разве нет?
– Да. Но… дело в том, что ректор Сальвиус меня тоже очень беспокоит.
– Понимаю. – Повернулась и погладила меня по руке своими сухонькими пальцами. Легонько сжала и у меня закружилась голова. На мгновение закрыв глаза, ощутила, что стало легче и дышать стало свободнее.– Не волнуйся. С ним всё в порядке. Он отдыхает сейчас в горах.
– Спасибо за добрые вести. – Улыбнулась и посмотрела вокруг. Что? Не может этого быть? Как мы здесь оказались? Вроде ходили мимо стеллажей с книгами, вдыхали запахи старых фолиантов, а сейчас находились на улице, и перед нами был маленький пруд с уточками. Лавочки и деревянная беседка, увитая плющом. – Где мы? Как здесь оказались?
– Это всего лишь магия, Лира! А ещё знание ходов и коридоров академии. Я же говорю, что знаю здесь всё. Не переживай, тебе это вредно.
– Но, – я покружилась вокруг себя и увидела, что академия находится не так далеко, метрах в ста от нас, – всё равно не понимаю. Как?
– Я знаю, что ты получила алмазный диплом, обучаясь здесь. А теперь попробуй ответить на этот вопрос сама. Как?
– Перемещение из библиотеки на улицу, наверняка получилось посредством портала.
– Правильно. – Кивнула старушка и села на лавочку, достала из кармана платья хлеб и начала бросать уточкам.
– Но… я должна была почувствовать перемещение. Должна была… – села рядом со старушкой, – но ничего не было. Кроме…
– Продолжай. – Удовлетворённо кивнула миссис Каргес, сняла очки и начала медленно протирать стёкла. Я взглянула в её лицо и заметила, что на самом деле глаза у неё были маленькие и тусклые. Возраст брал своё и это было грустно.
– Кроме лёгкого головокружения.
– Да. Портал, который мне сделал Сальвиус Гудман простой и практически неощутимый для перемещения. Такой я и хотела. В моём возрасте ходить становится всё тяжелее и тяжелее. – Достала новую порцию сухарей и бросила уточкам. – Но не ходить к своим любимцам я не могу. Они для меня очень дороги.
– Значит, это ваше любимое место? – Осмотрелась по сторонам и вдохнула полной грудью свежий лесной воздух, наполненный ароматом хвои. Запахи распустившихся цветов доносились с полей: ромашки, одуванчики, чертополох.
– Да, здесь, можно подумать, а ещё доверить друг другу самые сокровенные тайны. – Подмигнула мне библиотекарша. – Ты хотела узнать о проклятии семьи Баллард?
– Да. – Кивнула и посмотрела на важно плавающих уточек. Они подплывали к берегу, подбирали хлебные крошки, а затем снова уплывали на середину пруда. Нахохлившиеся и любопытные. – Но я думала, я найду книгу и всё там прочитаю.
– Такой книги нет, Лира. И никогда не было. Всё в воспоминаниях очевидцев, что жили в то время или в головах тех, кому эти люди поведали эту тайну.
– Значит, вы знаете, что случилось тогда? – Настороженно спросила и ощутила, как мурашки побежали по спине. Стало холодно и неприятно.
– Знаю. – Уверенно кивнула миссис Каргес и тяжело вздохнула. – Это тёмная история и она началась в те времена, когда наше королевство находилось на пороге войны с вражеским королевством по ту сторону гряды. И тогда наш король Оритрис Баллард принял важное решение…
Глава 39
Глава 39
– Что за решение? – Спросила я, глядя во все глаза на миссис Каргес.
– Оритрис Баллард готовил свою сильную армию к обороне столицы, поскольку у стен города уже стояла вражеская армия. Но король ничего не боялся. Его отец Босуорт оставил ему хорошую, подготовленную армию, состоящую полностью из крепких мужей, умеющих сражаться и побеждать. Женщины и дети были спрятаны в подземных убежищах замка, все, кто мог держать оружие, встали на защиту города. Никто не боялся умереть за свободу Скайдора. У короля был придуман отличный план, как разбить врагов и отстоять крепость. Но…
– Что было дальше? – Сидела открыв рот и старалась не дышать.
– Дальше? – Хмыкнула старушка. – А дальше к нему пришла одна красивая и юная дева, которую звали Фрая Дюпин.
– Откуда пришла? – Удивилась я.
– Не знаю откуда. – Возмутилась библиотекарша, но тут же остыла. – Говорят, что она словно выросла как соляной столп из-под земли. Кто-то видел, что она выползла из колодца тёмной ночью и голой пошла гулять по улицам города. Да только перед самым рассветом, когда король сидел в своём кабинете и собирался исполнить свой план по уничтожению части имперской армии, перед ним предстала она.
– Ведьма, которую полюбил король Оритрис?
– Ну как полюбил, хм! – Усмехнулась миссис Каргес. – Скорее она очаровала его и опоила приворотным зельем. Сильным, коварным, от которого он потерял покой и сон. Перестал соображать и действовать как мудрый король. Превратился во влюблённого мальчишку, забыв о своих обязанностях, как властителя и мужа. Королева Лиа не понимала, что происходит с мужем, и пыталась с ним поговорить, но он и слушать её не хотел. Запер в закрытой части замка и перестал её навещать. Говорили, что он собирался её отправить в монастырь, а коварную любовницу Дюпин поселить в своих покоях.
– Но что нужно было ведьме?
– Отговорить короля нападать на вражескую армию и сдаться им добровольно. За это ведьма пообещала ему ночь страстной любви. А учитывая, насколько Оритрис был влюблён в неё, понятно было, чем это всё закончится?
– И он сдался? – Ахнула, не в силах поверить в сказанное.
– Да. – Грустно произнесла библиотекарша. – Наполненный лживой чёрной любовью ведьмы, он сложил оружие и открыл ворота. Вражеская армия свободно вошла в город и заполучила такой важный центр, который долгое время не поддавался на уговоры и держал осаду.
– И что же было дальше? – Держала я руку старушки и трясла её, чтобы только она не останавливалась и продолжала свой рассказ.
– После того как враг заполучил столицу Скайдора, они решили занять королевский замок и вырезать всю королевскую семью. Но успели казнить только Босуорта Балларда. А потом сказали, бывшему на то время королю, что по его приказу, его отцу и дракону, кстати, последнему из ныне живущих, отрубили голову.
– Нет! – Закрыла ладонями глаза. – Они убили Босуорта и сказали королю, что это сделал он и на его руках кровь его отца?
– Да. Всё верно. И Оритрис Баллард поверил в это, потому что не особо понимал, что вообще происходит? Он до конца своих дней винил себя в смерти отца. Даже когда ему сказали, что он не виноват, Оритрис продолжал утверждать, что если бы не ведьминский морок и его слабоволие, отец был бы жив. И его дракон тоже. Но не это самое важное во всей этой истории!
– Да? А что же?
– Самое важное то, что было сильнее чёрных ведьминских чар и зла, которое она принесла в столицу. Любовь Леи Баллард к своему любимому мужу была такой безграничной и сильной, что помогла рассеять морок в голове короля Оритриса. А когда он узнал, что его королева ждёт от него ребёночка, его счастью не было предела. Он вновь собрал свою армию мужчин, которая была заперта в подземных казематах. Лея же собрала свою армию из женщин, которые должны были охмурять вражеских солдат. И у них это очень хорошо получалось. Спустя короткий срок королевской чете Баллардов удалось свергнуть узурпаторов с трона и прогнать их обратно за границу гор. Но всё же кое-кто был казнён по указу Оритриса Балларда. Это был предводитель армии и его первые помощники. Но и это ещё не всё! – Старушка усмехнулась и бросила последние крошки любимым уточкам.