Светлый фон

– Райлан, ты искал меня? – Подходя, спросил Гэрхэй и сощурился от слепящего солнца, которое в этот час светило ему прямо в глаза.

– Да, искал. Садись сюда. – Показал на лавочку, на которой сидел и сам. Посмотрел на юношу, внешне так похожего на Элис Дэй. Оставалось понять, насколько они схожи внутри? Его сестру сложно было назвать доброй и отзывчивой, видимо, кровь ведьмы передалась ей по наследству, и этой особенностью девушка очень гордилась.

Мне нужно было найти слабое место в душе этого парня, и сейчас я собирался этим заняться.

Гэрхэй сел рядом и, сложив руки на груди, спросил.

– Мы должны кое-куда сходить. – Показал на двустворчатые двери домика, стоящего недалеко от нас.

– Что это за место? – Нахмурил чёрные брови и заметно занервничал.

– Склеп. – Поднялся с лавки и пошёл в ту сторону, куда только что показывал. Пройдя пару шагов, обернулся и увидел, что Гэрхей и не подумал встать с лавки. – Идём, кому говорю!

Открыв двери, я увидел, что все фонари до самого низа горели тусклым светом. Дворецкий позаботился об этом и всё подготовил, как я и сказал.

Мы медленно спустились по каменным ступеням в подземное помещение и оказались в небольшом прохладном зале. По углам горели такие же фонари, как и наверху, и видно было достаточно. Каменные стены и такой же пол, по углам стояли деревянные лавки с небольшими столиками.

Я посмотрел на рядом стоящего юношу и понял, что ему здесь некомфортно и очень неуютно. А это значит, план работал. Всё пока шло как нужно.

По периметру зала располагались закрытые ниши, а рядом с ними висели металлические таблички с именем погребённого и годами его жизни.

– Ты знаешь, я здесь почти не бываю и совсем не горжусь этим. Хотя здесь лежит моя мать. – Показал на табличку и зачитал надпись. – Возлюбленная короля Драгорада Второго Балларда – Аврора Баллард.

– О! Я не знал. – Спокойно ответил юноша.

– Естественно, откуда тебе знать? Ты же не входишь в круг нашей королевской семьи.

– Ну я надеюсь, что скоро всё изменится. – Довольно кивнул Гэрхэй Дэй и обошёл помещение по периметру, присматриваясь к металлическим табличкам.

– Здесь лежит мой дед Драгорад Первый Баллард и бабушка Грета. – Я показал на следующие ниши. – А здесь покоится прадед Оритрис Баллард и его жена Лиа. Дальше, прочитай сам.

Я показал на дальние ниши, таблички которых были скрыты под слоем пыли. Парень подошёл ближе и стёр ладонью грязь.

– Король Босуорт Баллард и его возлюбленная жена Астрид Баллард… – Парень сглотнул и посмотрел на меня. Кажется, лицо его побледнело, хотя из-за тусклого света фонарей сказать наверняка было сложно.

– Я уверен, ты знаешь, кто эти люди? Кто эти женщины, которые здесь лежат. Ты видел годы их жизни?

– Нет… Не успел. – Он нагнулся, чтобы посмотреть, и хмыкнул. – Ну да, недолго. Мне жаль.

– Тебе жаль?! Ты сказал, тебе жаль, паскуда?!

– Не горячись, Райлан, – посмотрел на меня и попытался улыбнуться.

Это стало моей последней каплей, поскольку в следующее мгновение я схватил его за ворот сюртука и поднял над землёй. Встряхнул, а затем, развернувшись, нашёл то, что искал. Свободная ниша, которую подготовил для меня дворецкий Юманс. Вот туда, со всего размаху я и закинул брата Элис Дэй.

Не успев вскрикнуть, он точнёхонько лёг в нишу и замер, боясь, пошевелится.

– Думаю, эта ниша идеально тебе подойдёт. – Отряхнул ладони и довольно улыбнулся. – Сейчас ещё металлическую табличку повесим с годами жизни. И знаешь, мне будет не жаль. Тебя не жаль. Вот этих женщин, что лежат здесь, мне очень… жаль. До глубины души, до разрыва сердца, жаль. А тебя не жаль, собака. Сгниёшь здесь, и о тебе даже никто не вспомнит.

– Но что я сделал, Райлан? – Дрожащим голосом спросил Гэрхэй и посмотрел вниз.

– Для тебя я наследный принц Райлан Баллард.

– Простите, Ваше Высочество. – Чуть не плача проговорил. – Выпустите меня отсюда, пожалуйста.

– Нет! – Отрицательно покачал головой. – Не выпущу. Сейчас ещё слуги придут с жидким бетоном и каменными плитами.

– Пожалуйста, не делайте этого, Ваше Высочество. – Он протягивал ко мне тонкие белые руки, и по его впалым щекам текли слёзы. Правнук ведьмы Дюпин был отвратителен, и если бы не слово, данное моему отцу и отцу Лиры, я бы оставил его здесь. Гнить. – Смилуйтесь, я всё для вас сделаю. Всё.

Я искоса посмотрел на него и почесал подбородок.

– Ты же знаешь, из-за чего погибли все эти женщины? – Я показал пальцем на ниши.

– Ну… да. Они умерли в мучительных родах. – Прошептал так, что я еле услышал.

– Из-за проклятия твоей бабки. Верно?

Гэрхэй устало кивнул и, кажется, всё понял. По крайней мере, я прочитал это в его испуганных, как у побитой собаки, глазах.

– Рассказывай, как снять проклятие. У тебя есть ровно пять минут. Именно через столько сюда придут работники делать новое погребение в этом склепе.

Достав из кармана клепсидру, поставил её на край одной из ниш.

– Читай! – Крикнул и кинул парню в руки металлическую табличку, которую подготовил сегодня утром кузнец Эванс.

Парень от испуга подпрыгнул и ударился головой о нишу. Взвыл, но табличку схватил.

– Здесь покоится Гэрхэй Дэй, годы жизни, эм-м… нет. Пожалуйста, не убивайте меня. – Неверяще покачал головой и снова заревел. – Я всё расскажу. Всё, что знаю.

 

 

Глава 52

Глава 52

 

 

Райлан Баллард

Райлан Баллард Райлан Баллард

Теперь я знал, как снять ведьминское проклятие, но от этого мне было не легче. Потому что это было невероятно сложно. Ни один из ныне живущих людей никогда такого не делал.

Всё дело было в драконе. В том, который жил во мне и плохо подчинялся, но, чтобы спасти мою возлюбленную, я должен был усмирить его и заставить сделать то, на что он мог бы не согласиться.

Я вновь мысленно вернулся в наш семейный склеп и вспомнил разговор с Гэрхэем Дэем.

– Начинай, паскуда. Время пошло. – Я перевернул клепсидру, и подкрашенная вода тонкой струйкой потекла вниз, отсчитывая последние минуты жизни парня.

– Моя бабка всегда знала, что делала, поэтому, когда пришла в замок к твоему прадеду, у неё был чёткий план.

– Дальше. – Кивнул я и посмотрел на клепсидру.

– Ей нужно было, чтобы король Баллард потерял из-за неё голову и стал ручным зверьком на поводке. По сути, так оно и произошло. Босуорт запер свою жену в башню, разрешил казнить королевскую семью и почти женился на Фраи Дюпин. Вот только она забыла кое о чём?

– О чём же?

– О драконе, который был второй сущностью его отца и который питал энергией и силой не только хозяина, но и его истинную.

– Не понимаю, при чём здесь дракон? – Нахмурился и подался вперёд. Посмотрел в разумные глаза парня и удивился тому изменению, которые незаметно происходили с ним, пока он рассказывал историю своей бабки. Он тоже ей восхищался, обожал и боготворил. Ведьминская кровь бурлила в нём, и было похоже, что он светился.

– Дракон, это важная составляющая истинной пары. Жив один, жива другая. Мёртв дракон, мертва и его истинная. Убив последнего дракона короля Босуорта, королева Астрид умерла, а затем умер и Босуорт. Хотя ему всё же помогли это сделать.

– Но королева Астрид умерла не от родов. Её сын Оритрис тогда был уже королём.

– Это так. – Хмыкнул парень. – Вначале нужно было избавиться от дракона, а потом уже ото всех остальных. Но жена Оритриса оказалась мудрее ведьмы, хотя я бы поспорил с этим…

– Дальше. – Спокойно произнёс, хотя руки чесались ударить этого ведьминского выродка. – У тебя осталось две минуты.

– Лиа Баллард любила своего мужа так сильно, что ведьминский морок слетел с неё, обнажив подлинную натуру. И тогда король отправил Фраю Дюпин на костёр, не зная, на что обрекает всех женщин своей семьи. Моя бабка перед смертью выкрикнула проклятие, которое смог бы снять только дракон. Если бы у каждого рождённого предыдущей королевой сына был истинной дракон, ни одна последующая женщина бы не погибла при родах. Но, убив последнего ящера, круг замкнулся. Женщины рожали и умирали, потому что спасти их было некому.

– Потому что не было ни одного дракона. – Прошептал, и внутри меня проснулся мой зверь.

– Верно. Умный план, согласись? Поэтому проклятие ведьмы не снять. Драконов же больше не существует, а проклятие живёт. Гениально.

– А если он вдруг появится? – Пожал плечами. – Мало ли, всякое бывает.

– Не думаю. Нет.

– А ты подумай! – Рыкнул, что тот задрожал.

– Если дракон вдруг появится, тогда во время родов, он сможет спасти свою истинную от смерти.

– Как? – Моё терпение заканчивалось, как и вода в клепсидре.

– Не знаю как! Что пристал ко мне? – Чуть не плача, заламывая руки, вскрикнул Гэрхэй. – Теоретически он должен своей силой вытащить из неё смерть.

– Понятно. – Я поднялся.

Перевернул клепсидру и сунул её в карман сюртука. Посмотрел на парня и произнёс то, что хотел давно сказать. – Это тебе за мою мать.

А потом замахнулся и со всей силы ударил его кулаком по лицу. Хруст, и я понял, что сломал ему нос. Парень вскрикнул и ударился о стену ниши. Осел и махом отключился. Из его носа текла густая красная кровь, окрашивая губы и подбородок, делая парня ещё более омерзительнее.

Надо было его замуровать и забыть об этом!

Сейчас я сидел в малой гостиной и ждал свою истинную. Леди Элис Дэй съехала из замка ещё вчера, когда я сказал ей убираться ко всем чертям. Угрозы и проклятия в адрес моей семьи и Лиры не возымели на меня никакого действие. Я больше не воспринимал эту женщину всерьёз и намеревался избавиться от неё как можно быстрее.