Светлый фон

Миг триумфа сменился растерянностью, когда Риз, оглядевшись, признался, что не узнает местности. Туман стремительно наползал и сгущался вокруг, смутные очертания, вначале показавшиеся домами, на поверку оказались лишь колючей заиндевевшей порослью.

– Может, мы приземлились не там? – предположила Илайн.

Риз еще раз сверился с картой и компасом, прежде чем ответить:

– Никакой ошибки. Пять лет назад здесь стояла колония безлюдей.

– А сейчас пустырь. – Дес развел руками. – Что прикажешь делать?

Они ожидали столкнуться с трудностями, но не думали, что это произойдет сразу по прибытии.

– Нужно искать других безлюдей, – заявил Риз, вскинув острый подбородок. – Говорю же, их тут сотни. Целые деревни пустели и вымирали. Не может быть такого, чтобы все дома разом исчезли.

– Проверим территорию с воздуха, – предложила Илайн.

– Туман слишком плотный. – Риз покачал головой. – Будет лучше, если пойдем пешком. Так и быстрее, и безопаснее.

Вчетвером они двинулись на север, пробираясь сквозь заросли колючек – такие плотные и высокие, что под ними мог бы скрываться дом. Спутанные шипастые побеги затрудняли каждый шаг: цеплялись за одежду, жалили кожу и оплетали ноги.

Изматывающая дорога показалась Флори невыносимо долгой. Однообразный пейзаж вокруг лишь усиливал впечатление, что они бродят кругами. Но постепенно утренний туман рассеялся, и на горизонте проклюнулись маленькие домики. Это все, что осталось от поселения, покинутого десятилетия назад.

Они прошли в глубину деревни, где из-под земли торчали только остовы строений, чьи хлипкие стены превратились в крошево. Пахло плесенью и гнилым деревом. Когда воздух стал сухим и теплым, отдающим запахом миндального масла, Риз ускорил шаг и закрутил головой по сторонам, как охотничий пес, учуявший дичь, и привел их к деревянным хижинкам, сгрудившимся вокруг ветхого сооружения покрупнее.

В спорах о сущности безлюдей малая часть исследователей считала их отдельным народом и свои выводы основывала на том, что разумные дома нуждаются в общении с себе подобными, а в диких условиях склонны объединяться в группы ради выживания. И сейчас Флори, глядя на тесно стоящие постройки, над которыми, как вожак, возвышался бревенчатый дом, думала о том, что это и есть подтверждение непопулярной гипотезы.

Хибары, сросшиеся стенами друг с другом, их не интересовали – в таких, по заверениям Риза, трованты не появлялись. Для развития им, как луговым растениям, требовались простор и свобода – то, что могли обеспечить лишь большие дома.

Перед тем как сунуться к дикому безлюдю, они подготовились: Илайн проверила браслеты с микстурами, Флори вытащила из сумки пучок сандаловых благовоний и спички, Дес зажег фонарь, а Риз надел кожаные перчатки с металлическими пластинами на подушечках пальцев. Неизвестно, для чего служила амуниция, похожая на охотничьи краги, но выглядела она внушительно и как будто предупреждала, что в безлюде лучше ни к чему не прикасаться.