Мы с Бастианом бросаемся к нему, но в этот момент море с ревом выходит из берегов. Вода подхватывает Шанти и тащит ее за собой, прежде чем полностью поглотить Феррика и Бларта. Бастиан обхватывает меня руками, когда волны обрушиваются вниз, швыряя нас на песок. Я ударяюсь плечом, и что-то в моей руке ломается с громким хрустом. Я задыхаюсь, глотая морскую воду, но мгновение спустя волны исчезают. Моргая из-за соленой воды, которая щиплет мои глаза, я пытаюсь разглядеть Бларта. Он стоит на четвереньках, пытаясь отдышаться, а позади него бушующие волны вздымаются и оседают у ног Ватеи.
Меня охватывает такое сильное облегчение, что я перестаю чувствовать пульсирующую боль в своей руке.
– Не смей к нему прикасаться, – голос Ватеи – это тысячи песен, слившихся в одну, и от этой какофонии у меня кружится голова, а уши вот-вот начнут кровоточить. – Встань, Бларт. Ты думал, что больше меня не увидишь?
Его лицо искажается от страха, но он остается неподвижным.
– Я сказала, ВСТАНЬ! – Она – эпицентр своего собственного урагана. Даже небо темнеет, когда боги закрывают глаза в страхе перед ней. Бларта накрывает мощный поток воды, который хватает его за горло и подталкивает вперед, заставляя торговца временем подняться на ноги.
К его чести, он не молит о пощаде, когда Ватея выходит из моря, сбрасывая свой плавник. Позади русалки бурлят волны, такие же яростные и голодные, как она сама.
– Я много лет думала о том, что с тобой сделаю, – она даже не вздрагивает, когда безумный старик набрасывается на нее с кинжалом. Море служит ее щитом, и волны проглатывают кинжал прежде, чем Бларт успевает нанести удар, а затем выплевывают стальной клинок прямо мне под ноги. Я быстро хватаю его мокрыми пальцами. – Мне снилось, как я вонзаю кинжал в твое горло и высасываю из тебя всю кровь. Как я режу тебя, медленно разрезаю тебя на кусочки, а ты умоляешь меня о смерти. В других снах я выманивала тебя к морю. Я вырывала твое сердце и пожирала твое тело. Но, похоже, ваши боги благоволят мне, потому что ни один из этих снов не сравнится с той возможностью, которую они мне даровали.
Море расступается, и теперь я понимаю, что Ватея пришла не одна. У нее за спиной появляется другая русалка. Ее кожа бела, как мокрый снег, а полные губы подернулись синевой, как у трупа. Вокруг ее головы рассыпаются белокурые волосы, и она смотрит на нас пронзительными лавандовыми глазами-щелочками, совсем как у кошки.
Как только Бларт видит русалку, его плечи опускаются, а грудь сотрясается от рыданий.
– Корина, – в его устах это имя похоже на молитву, и мой желудок сжимается от этого звука.