– Возможно, лучше всего будет сделать это тогда. Это значит, что нам придется помучиться немного дольше, но в институте будет меньше людей, и похоже, что здесь их графики накладываются. Будет проще, если мы сможем застать их вместе в одной комнате.
Они решили придерживаться плана, разработанного Мерриттом: того, который в одну секунду казался разумным, а в следующую – уже невероятно абсурдным. Он целый день метался от одного к другому. И все же идей получше ни у кого не появилось, а дата суда быстро приближалась. Если Мира выполнит свою задачу, это им существенно поможет. Остальное уже зависело от них.
– В три часа? – спросила мисс Тэйлор, поднося бумажку чуть ближе к глазам. – Или в оди…
Сгибы на записке выделялись, как будто приподнимаясь над листком, детальные, словно геометрическая паутина. Провидение Хюльды захватило ее, и она увидела двух мужчин так ясно, как будто они стояли прямо перед ней: мистер Уокер за своим столом, мистер Бэйли склонился над ним. На стене тикали часы. Шторы на окне были задернуты, отчего желтые лучи солнечного света били в книжные полки. Краем глаза она отметила присутствие Мерритта. Она и сама была там – входила в кабинет.
Она моргнула, и видение закончилось. Крохотные мурашки усыпали ее кожу, и не от холода.
– Мисс Ларкин?
Хюльда встряхнулась и улыбнулась.
– Наконец-то.
– Наконец-то? – повторила мисс Тэйлор.
Сделав вдох, Хюльда сказала:
–
Бет просияла:
– Правда? Она хорошо прошла?
Хюльда покачала головой:
– Я не знаю. Но я видела
– Два семнадцать, – она пробежалась взглядом по расписанию и ткнула пальцем туда, где задачи мистера Уокера и мистера Бэйли совпадали с этим временем. – Пятница, не воскресенье.
– Завтра, – Хюльда сделала глубокий вдох. – Нужно сообщить Мерритту как можно скорее.