Я чувствовала на себе взгляд Мерека и посмотрела ему в глаза.
— Я тоже не могу понять. Но, пока мы не знаем точно, я опасна, — я протянула ему последнюю полоску полотенца.
Мерек вздохнул и послушно связал мои запястья, а потом лег на подушки.
— Давай спать, — он тут же покраснел, как только сказал это. — То есть, рядом нам будет теплее, не…
— Я поняла. И ты прав. Без огня подойдет и жар тела.
Он отодвинул одеяла, и я забралась туда и легла на спину рядом с ним. Я закрыла глаза, но вся усталость вдруг пропала. Кровать была жесткой, от одеял пахло другими людьми. А потом я ощутила его руку, пальцы переплелись с моими. Мои глаза открылись, и я повернулась к нему.
— Спасибо, — сказал он. — Ты спасла мне жизнь.
— Ты спас мою.
— Ты обработала мои раны.
— А ты — мои.
Он сжал мою ладонь.
— Когда все закончится, я сделаю тебя герцогиней.
— А я не могу быть королевским аптекарем?
Он жевал губу, размышляя.
— Только если позволишь мне помогать.
— Хорошо. Но на моей кухне корона у меня. Помни это.
Он почти улыбнулся.
— Конечно, — он снова сжал мои пальцы, отпустил руку, лег на бок спиной ко мне. Его полотенце подвинулось, я видела его кожу, обнаженную по сравнению с татуировками на спине Сайласа.
Я тоже отвернулась, тут же уснув.
Я поняла, что у него жар, когда проснулась, он был слишком теплым, это тепло было обжигающим огнем, а не лаской летнего солнца. Я села и посмотрела на него, он еще спал, слабо дыша, на бледных щеках виднелись пятна румянца. Только не снова.
Я убрала одеяла, посмотрела на его ногу, не обращая внимания на то, что он заворочался, и убрала повязки с ноги.
Раны были чистыми, слабо пахли лимонным бальзамом, не были воспалены. Не был воспалены.
Он простыл. Это не был столбняк.
— Что ты делаешь? — спросил он. — Я ужасно себя чувствую.
— Ты простыл, — сказала я. — Это из-за реки, наверное.
— Тогда почему… о, — он кивнул мне. — Рана в порядке?
— Чистая. Выглядит неплохо.
Он с облегчением выдохнул и огляделся.
Дневной свет лился в окошко, золотой, и я вспомнила Алмвик. Внезапно я ощутила ностальгию по грязному пугающему месту. Но оно пугало иначе. Там можно было играть по правилам, не поднимать голову, и все было в порядке.
Я не могла поверить, что вспоминаю Алмвик.
— Как долго мы спали? — спросил он.
Как только он сказал это, я поняла, что горло першит, голова побаливает от обезвоживания. Желудок недовольно заурчал. Я выглянула в окно на тени на земле.
— Похоже, почти целый день. А то и дольше.
—
Я пожала плечами.
— Не знаю. Значит, так нужно было, — мой мочевой пузырь намекнул на свои нужды, и я слезла с кровати, борясь со связанными руками с удержанием полотенца на месте. — Я вернусь.
Моя одежда еще не высохла полностью, края и швы были влажными, но я все равно оделась в эту застывшую вонючую одежду, проклиная при этом свои скованные движения.
Когда я вернулась, ушел он, осторожно ступая, и вернулся тоже одетый, пах так же отвратительно, как и я.
— Поверить не могу, что говорю это, но мне нужна вода, — сказал Мерек. — И сапоги.
Мы посмотрели на свои босые ноги.
— Может, в других домах есть припасы.
Выбора не было, и он кивнул. Мы осторожно покинули маленькое убежище. Мы огляделись, обрадовались, не заметив признаков жизни, кроме крачки на дальней стороне озера.
— Может, они думают, что мы утонули, — сказала я.
Мерек не был так уверен.
— Не думаю, что он поверит в это, не увидев тело.
Мы нашли бочку с водой за одним из домов, и хотя вода была не свежей на вкус, мы полчаса медленно пили ее, чтобы нам не стало плохо. В одном доме мы нашли сапогом, подошва наполовину отвалилась от одного. Они были слишком большими для Мерека, тем более, для меня, но он набил их тканью и обул. Я нашла замшевые туфли и обула их, хоть они и были тонкими, но защищали от земли. Мы нашли надбитый оловянный кувшин с крышкой, наполнили водой, чтобы взять с собой, а потом вернулись в дом, где спали, чтобы забрать полотенца — самые большие из них мы переделали в плащи — и аптечку.
— В горы? — спросил Мерек.
— Как мы туда доберемся?
— До их основания идти пешком полтора дня. Нам нужно дойти до берега и следовать по нему к горам. Или так, или придется возвращаться и идти за замком.
Я упала духом.
— Думаю, наше преимущество в том, что Аурек все еще думает, что мы отправились в Скаррон к Твайле.
— Понадеемся на это, — он посмотрел вдаль, словно видел горы. — Идем.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯТВАЙЛА
ТВАЙЛА
Глава 16:
Глава 16:
Я тут же проснулась и замерла в темноте комнаты, правая рука потянулась бесшумно к ножу под подушкой. Я обхватила пальцами рукоять и задержала дыхание, слушая. Но было слышно лишь тихое сопение Нии в другом конце комнаты, разбудила меня, наверное, моя же голова.
Пока сердце успокаивало, остатки сна пропали, оставив меня недовольной и проснувшейся. Я взяла халат и накинула его на плечи, а потом осторожно пошла к двери. В последний миг я споткнулась обо что-то и вскрикнула, сопение резко оборвалось. Я склонилась, потерла пальцы ноги и услышала чирканье кремня. Через миг загорелась свеча, Ниа смотрела на меня.
— Который час? — спросила она сонным голосом.
— Еще рано, наверное.
— Тогда почему ты не спишь? — проворчала она, поставила свечу на тумбочку и зарылась в груду одеял.
Я посмотрела на то, обо что споткнулась, и с недовольством увидела ее одежду и сапоги посреди комнаты. Я мрачно посмотрела на гору одеял на ее кровати, не понимая, как справлялась с ней ее бедная жена. Я еще не видела никого, устраивающего такой беспорядок, хотя жила когда-то с двумя братьями. Прикусив язык, я пересекла комнату к миске и кувшину, ополоснула лицо почти замершей водой. Я налила воду в чашку и выпила, а потом повернулась к соседке по комнате.
— Тебе нужна свеча? — спросила я.
— Нет, — сказала она в подушку.
Я закатила глаза, пересекла комнатку и подняла свечу, оставив Нию спать.
Я шла по коридору к бывшему залу Сестер, теперь эту комнату я называла комнатой стратегий. Я услышала низкий и быстрый мужской голос. Я с любопытством открыла дверь и увидела Хоуп, расправляющую на столе карту, закрепляя углы наполовину пустыми стаканами и тем, что попадет под руку. Ее седые волосы были заплетены вокруг ее головы, я увидела край тонкой ночной рубашки под ее халатом. Комната была озарена светом, горели все свечи, как и огонь в камине, освещая мужчину в капюшоне, стоявшего у огня, вытянув к нему руки. На миг показалось, что он управляет огнем. Он убрал капюшон и показал темную кожу и волосы Кирина Догласса. Он повернулся за звук закрывшейся за мной двери.
— Ты вернулся! — сказала я, подбежала и добавила в угол свою свечу, а потом обняла его.
— Только что, — его руки сомкнулись вокруг меня, мы обнялись. От него пахло лошадьми, потом, он был еще холодным от воздуха снаружи. — Лортуна заперта. Наш шпион долго не мог передать послание. Я уже хотел идти и будить тебя, — я заглянула в его глаза, и они сияли почти маниакальным блеском.
— Что такое? — тут же насторожилась я. — Что случилось?
— Пожар, что мы видели, произошел в замке Лормеры, — сказала Хоуп.
— В замке? — я повернулась к ней, потом к Кирину, а тот кивал и умудрялся выглядеть мрачно и радостно.
Мы все долго не ложились спать и смотрели на красное сияние в долине, далеко от места, где скрыли свой орден Сестры Нэхт. Мы знали, что горит Лортуна, и я послала Кирина посмотреть, что там, хотя думала, что это дома. Не замок.
— Кто-то пострадал? Что-то слышно об Эррин? — спросила я. — Сайласе?
— Сайлас в порядке. Он же важен для Аурека.
— А Эррин? Она в порядке? Ты узнал, как начался пожар? Это был поджог? Скажи! — потребовала я.
— Уверен, он расскажет, если ты дашь ему шанс заговорить, — сухо сказала Хоуп.
Я подавила ответ и кивнула, Кирин улыбнулся с ямочками на щеках.
— Не знаю точно, как начался пожар, но там был случай. С Эррин. Она нашла Сайласа во время пожара и они попытались сбежать, — он замолчал, а я прислонилась к столу, нуждаясь в опоре. — Аурек схватил ее, вытащил к толпе и обвинил в поджоге, в том, что она — глава Восхода.
— Нет, — выдохнула я. — Эррин начала пожар?
— Не знаю, она это отрицала. И Аурек начал убивать всех, кто служил ей, назвав их сообщниками. А потом повернулся к Лифу и сказал, что думает, что Лиф ведет себя как двойной агент.
— Что? — Хоуп обошла стол и присоединилась к нам. — Он обвинил Вастела?
Кирин кивнул.
— Лиф смог убедить Аурека в своей верности, но сказал, что не может поручиться за Эррин и…
— Кто бы удивился, — выдавила я, сердце колотилось в груди.
— Это не все, — сказал Кирин. Что-то в его тоне заставило нас с Хоуп тревожно переглянуться, а потом посмотреть на него, и он продолжил. — Лиф понял, что в толпе нет его матери, он надеялся, что ее отвели в безопасное место. Он не знал, что Аурек переместил ее в другую башню, в ту, что загорелась первой. И она там оставалась. Лиф, Эррин и Аурек побежали к башне, а потом люди увидели разъяренного Аурека, кричащего, что Эррин сбежала, а с ней — один из слуг.
— И? — осведомилась Хоуп. — Что тогда? Где Эррин? Где мой сын?
— Сайлас все еще в замке, снова в плену. Эррин в бегах, наверное, с этим слугой, — он замолчал. — Аурек послал за ней мужчин с псами.
— Псами? — я поежилась. — Королевскими? — я четко их помнила.