Глава 2. Сказка в Облаках
Глава 2. Сказка в Облаках
Воздух «Облака 45» обнял Лию прохладой, насыщенной ароматами, которые она не могла назвать – что-то цветочное, древесное, с горьковатой ноткой, как дорогие духи, и легкой сладостью, будто испарения от коктейлей. Она замерла у входа, чувствуя себя крошечной и нелепой в своем простом синем платье среди этого сияющего великолепия. Звуки – сложный, вибрирующий в костях электронный бит, смех, звон бокалов – сливались в мощный, но не оглушающий гул. Пол под ногами мягко светился голубым, а над головой струились, переливаясь, голографические облака, создавая иллюзию полета. Город лежал внизу, как рассыпанная коробка с драгоценностями.
«Другая планета. Совсем другая», – пронеслось в голове, и это было не просто сравнение, а чистая правда. Лия инстинктивно прижалась к стене, стараясь не мешать уверенно шагающим парам в ослепительных нарядах. Её серые глаза широко распахнулись, впитывая невероятное зрелище. Бармены в футуристичных жилетах с неоновыми вставками жонглировали шейкерами, выпуская клубы холодного, дымящегося пара. Напитки в их руках выглядели как произведения искусства: слоистые, светящиеся изнутри, украшенные ягодами, лепестками или миниатюрными огоньками.
«Другая планета. Совсем другая»,
«Что они пьют? На что это похоже?»– думала она с наивным любопытством, наблюдая, как девушка в платье из жидкого серебра делает глоток из бокала с клубящимся фиолетовым туманом. Она потянулась к своему скромному бокалу с соком, купленному у входа на всякий случай, чувствуя себя еще более чужой. «Мне бы просто воды...»
«Что они пьют? На что это похоже?
Мне бы просто воды...»
Именно в этот момент, когда она почти спряталась за высоким вазоном с каким-то невиданным колючим растением, изучая городские огни и пытаясь унять дрожь в коленях, его взгляд нашел ее. Он скользнул по ней – оценивающий, холодный, привыкший к мгновенному отклику. Лия почувствовала этот взгляд, как легкий укол. Она машинально обернулась, и их глаза встретились.
«О Боже. Он смотрит на меня.»
«О Боже. Он смотрит на меня.»
Перед ней стоял воплощенный идеал. Высокий, безупречно одетый в костюм, который, казалось, был отлит по его фигуре из темного шелка. Черты лица – резкие, благородные, словно высеченные скульптором. Волосы – идеально уложенные темные волны. Но больше всего поразили глаза: глубокие, цвета темного янтаря или старого коньяка, смотревшие с такой уверенной властью, что у Лии перехватило дыхание. В них не было ни капли смущения или вопроса. Только спокойное наблюдение. Как будто он рассматривал редкий, незнакомый экспонат.
Она не покраснела, не засмущалась кокетливо. Она просто… посмотрела в ответ. Чисто, ясно, с легким удивлением. «Кто он? Почему смотрит на меня?» А потом так же спокойно, не найдя в себе сил поддерживать этот интенсивный контакт, отвела взгляд обратно к окну, к знакомому, далекому городу. «Наверное, ему просто интересно, что я здесь делаю. Выгляжу я тут, как инопланетянка.»
Кто он? Почему смотрит на меня?
Наверное, ему просто интересно, что я здесь делаю. Выгляжу я тут, как инопланетянка.»
Мысль о том, что она могла его заинтересовать, показалась ей абсурдной. Этот человек принадлежал этому миру сияния и мощи так же естественно, как рыба – океану.
Каково же было ее изумление, когда через несколько минут он стоял рядом, держа в руках два бокала. Его приближение было таким тихим, уверенным.
«Простите за вторжение», – прозвучал его голос. Бархатный, с легкой, невероятно сексуальной хрипотцой. Он звучал негромко, но перекрывал музыку, входя прямо в сознание. – «Вы выглядите так, будто единственная здесь понимаете, что истинная красота этого места – не внутри, а там». – Он кивнул в окно.» И, похоже, единственная, кто не пьет алкоголь в этом храме гедонизма. Рискну предположить, что вам больше подойдет это.»
«Простите за вторжение»,
Вы выглядите так, будто единственная здесь понимаете, что истинная красота этого места – не внутри, а там».
И, похоже, единственная, кто не пьет алкоголь в этом храме гедонизма. Рискну предположить, что вам больше подойдет это.»
Он протянул ей бокал. Внутри переливался нежно-розовый напиток, украшенный свежей малиной и мятным листиком. Он выглядел… съедобным. Дорогим. Совершенно непохожим на ее сок.
Лия вздрогнула, словно очнувшись. Сердце бешено заколотилось. «Он принес это… мне?»
Он принес это… мне?»
«Я…» – голос ее предательски дрогнул. Она заставила себя посмотреть ему в глаза. Они были еще красивее вблизи. – «Спасибо. Но я не… Я не ждала…» – Она смущенно опустила взгляд на протянутый бокал.
«Я…»
Спасибо. Но я не… Я не ждала…»
«Лео», – представился он легко, не настаивая на рукопожатии. Его улыбка была легкой, обезоруживающей. – «А вас?»
«Лео»,
– «А вас?»
Лео. Имя звучало как музыка. Сильное. Красивое. Как он сам.
Лео.
«Лия», – выдохнула она, наконец осторожно принимая прохладный хрусталь. Пальцы слегка дрожали. От волнения? От неожиданности? От его близости?
«Лия»,
«Лия», – повторил он, и ее имя на его губах приобрело новый, волнующий оттенок. – «Вы здесь… работаете? Или тоже пытаетесь понять, что все эти люди ищут в облаках на 45-м этаже?»
«Лия»,
Вы здесь… работаете? Или тоже пытаетесь понять, что все эти люди ищут в облаках на 45-м этаже?»
Его вопрос был полон легкой иронии, но не злой. Скорее… разделяющим ее чувство непонимания. Это сняло крохотную толику напряжения.
«Мне… подарили приглашение», – призналась она. – «Коллега выиграла, но не смогла пойти. Я… никогда в таких местах не была. Это как… другая планета.»
«Мне… подарили приглашение»,
Коллега выиграла, но не смогла пойти. Я… никогда в таких местах не была. Это как… другая планета.»
Он усмехнулся, и в этот раз улыбка достигла его глаз, сделав их теплее, человечнее. Он понял!
Он понял!
«Коллега оказала тебе огромную услугу, Лия», – сказал он, и в его голосе появились новые, теплые нотки. – «Другая планета» – идеальное описание. Позволь быть твоим гидом? Покажу самые выглядящие виды на галактику». – Он протянул руку не для рукопожатия, а жестом приглашения.
«Коллега оказала тебе огромную услугу, Лия», –
«Другая планета» – идеальное описание. Позволь быть твоим гидом? Покажу самые выглядящие виды на галактику».
Его ладонь была теплой, сильной, уверенной, когда она робко положила в нее свою. «Он держит мою руку! Лео!» Ощущение было таким невероятным, что голова слегка закружилась. Он повел ее по залу, и мир вокруг преобразился. Страх и неловкость отступили, уступив место чистому, детскому восторгу.
Он держит мою руку! Лео!
Он рассказывал о зданиях внизу, выдумывая забавные истории про их «характеры». Показывал бар, где коктейли «дышали» холодным паром – она осторожно потрогала струйку, рассмеявшись от неожиданного холода. Он заказал закуски – крошечные, изысканные произведения кулинарного искусства на маленьких тарелочках. Лия пробовала их с благоговением: что-то хрустящее с нежнейшим паштетом и ягодным соусом, миниатюрные рулетики с рыбой, тающие во рту, что-то воздушное со вкусом трюфеля. Каждый вкус был открытием, взрывом неизвестных ощущений на языке.
«Нравится?» – спросил он, наблюдая за ее реакцией. Его внимание было приковано к ней, и это заставляло ее таять внутри.
«Нравится?»
«Невероятно!» – воскликнула она искренне. – «Я никогда ничего подобного не ела! Это как… искусство!»
«Невероятно!»
«Я никогда ничего подобного не ела! Это как… искусство!»
Он улыбнулся, и в его взгляде мелькнуло что-то удовлетворенное. «Я радую его!»
Я радую его!»
Потом был танец. Он увлек ее на маленький танцпол. Лия сначала ступала неуверенно, боясь наступить ему на ноги или выглядеть глупо. Но его руки были тверды и в то же время нежны, его тело вело ее с такой естественной грацией, что она постепенно расслабилась. Музыка обволакивала, ритм бился в такт ее сердцу. Когда она все же наступила ему на носок, она ахнула и засмеялась, заливисто и стыдливо.
«Простите! Я ужасно танцую!»
«Простите! Я ужасно танцую!»
«Ничего страшного», – он рассмеялся, и его смех был низким, приятным. – «Главное – получать удовольствие. А ты получаешь?»
«Ничего страшного»
Главное – получать удовольствие. А ты получаешь?»
«О да!» – вырвалось у нее, и она покраснела от собственной прямоты. Но его взгляд только потеплел.
«О да!»
Потом он подвел ее к столику, где сидел другой мужчина – чуть менее идеальный, но с острым, насмешливым взглядом.
«Сэм, познакомься. Это Лия. Наша новая колонистка с планеты Доброты и Искренности. Лия, это Сэм. Мой… соратник по освоению космоса неопределенных ценностей.»
«Сэм, познакомься. Это Лия. Наша новая колонистка с планеты Доброты и Искренности. Лия, это Сэм. Мой… соратник по освоению космоса неопределенных ценностей.»
«Очень приятно», – пробормотала Лия, чувствуя себя под прицелом его оценивающего взгляда.
«Очень приятно»,
«Лия…» – протянул Сэм, подняв бровь. Его взгляд скользнул от ее платья к Лео. – «Волшебница, говоришь? В чем магия?»
«Лия…»
«Волшебница, говоришь? В чем магия?»