– Черт, – пробормотал Финн, выхватывая короткий меч. Слоан тоже достал клинок.
– Я не причиню ему вреда, болваны, – бросила Скарлетт, закатив глаза.
– Тогда зачем тебе кинжалы? – прорычал Слоан.
– Вы застали меня врасплох. Он исправил ситуацию, – ответила она, кивнув на Сорина.
Каллан шагнул к ней, но Финн предупреждающе схватил принца за руку.
– Она не причинит мне вреда, – вслед за Скарлетт повторил Каллан, вырываясь из его хватки и останавливаясь в нескольких футах от Скарлетт. – Ты должна мне кое-что объяснить, – обратился он к ней.
Сорин бросил на него насмешливый взгляд, а Скарлетт промурлыкала:
– Мой дорогой принц, я никому ничего
– Я не это имел в виду, сама знаешь, – рассердился Каллан. – Нам нужно поговорить наедине, там, где ты сможешь быть… не такой, как сейчас.
Скарлетт напряглась, и стоящий рядом Сорин с трудом поборол желание положить руку ей на спину.
– Я такая, какая есть, Каллан. Такой я была всегда.
– Нет, это неправда, – настаивал он, приближаясь к ней.
– Отнюдь, – рявкнула Скарлетт. – Ты не можешь притворяться, что я настоящая только в постели с тобой. Мы оба понимаем, что это не вся я. Нельзя закрывать глаза на те мои стороны, которые тебе не нравятся.
Поджав губы, Каллан немного помолчал.
– Пожалуйста, приходи со мной поговорить.
Скарлетт со вздохом повернулась к Сорину.
– Они представляют настолько большую угрозу, насколько выглядят, – объявила она, указывая жестом на Финна и Слоана.
– То есть, хочешь сказать, никакую? – переспросил Сорин скучающим тоном.