Светлый фон

– Толковый тренер, – заметил Райкер. – Встань в начальную стойку, как при подготовке к атаке. – Скарлетт безропотно повиновалась. – Неужели никаких остроумных замечаний не будет? – поддразнил он.

– Я не какая-нибудь бестолковая избалованная леди, – возразила Скарлетт, не меняя позиции. – Тебя уважают как высококвалифицированного специалиста, а у меня давным-давно не было… столь опытного наставника. Я не настолько глупа, чтобы разозлить тебя и погубить свои шансы на тренировки. Не на первом занятии, во всяком случае.

– Почему ты хочешь у меня тренироваться? Ты и без того достаточно искусна, – заметил Райкер, слегка поправляя ее хват меча. Скарлетт никогда бы не призналась, что этот незначительный сдвиг привел к мгновенному улучшению хватки. – И давай обойдемся без глумливых замечаний вроде того, которое ты выдала Лэйрвуду.

Скарлетт выпрямилась. Подобного она не ожидала. Она думала, что они придут, потренируются, может быть, немного разозлят друг друга и проделают то же самое в следующий раз. То, что капитан проявляет к ней интерес, было неожиданно, на это она не рассчитывала.

– Почему это имеет для тебя значение? – с любопытством спросила девушка.

– Это странно… – начал было Райкер и оборвал себя, но тут же начал сначала: – Владеющая оружием женщина – это действительно странно, не так ли?

– Думаю, это не совсем обычное дело для знатной дамы, но я-то неблагородных кровей. Ты бы удивился, узнав, сколь многим женщинам умение владеть оружием было бы весьма кстати, особенно тем, кто не имеет привилегии жить в этом районе.

– Не сомневаюсь в этом, но ты сама тут живешь.

– Во-первых, так было не всегда, а во‑вторых, я здесь временно, – парировала Скарлетт.

Это не ее дом. Она ненавидит приличия и большинство местных людей, и в особенности то обстоятельство, что, имея слишком много, они нисколько не заботятся о тех, кто голодает на улицах. Если бы ее мир не полетел в тартарары год назад, ее бы здесь не было.

– И куда бы ты хотела отправиться? – спросил Райкер ехидно, принимая стойку.

– Куда угодно, лишь бы подальше отсюда, – ответила Скарлетт, возвращаясь в позицию.

Долгое мгновение Райкер изучал ее, затем сделал выпад. В течение следующих двух часов он бесконечно вынуждал ее падать, поднимал на ноги, рычал что-то о ее навыках и о том, что ей нужно все делать по-другому, и снова нападал. Тяжело дыша, Скарлетт прислонилась к стене и осушила то, что еще оставалось во фляжке с водой.

Тренировочное помещение было освещено очень тускло во избежание привлечения внимания. Слабый свет давали две масляные лампы да лучи закатного солнца, постепенно уступающие место летней ночи. И Скарлетт, и Райкер взмокли от пота, но она не осмеливалась задерживать на нем взгляд, невзирая, стоило признать, на его невероятную привлекательность. В Братстве она повидала немало скульптурных мускулов и притягательных лиц, но красота Райкера была иной – дикой, но постоянной. Он обладал сдержанным высокомерием человека, который знал, насколько искусен, и потому ему не нужно никому ничего доказывать.