Анна и Макс ожесточенно жестикулировали около его машины, а Грэг с несчастным видом стоял возле капота своей.
Пару раз Анна махнула на аптеку, Алиса поспешила вернуться за прилавок.
Анна набирала и набирала номер Макса, но тот не отвечал. Агент Грей закипала от ярости.
– Анна, тебя шеф вызывает, – Грэг отвлек ее от телефона.
Она с досадой отложила его на стол и взяла бумаги с докладом. А потом вдруг задумалась.
– Грэг, а когда у нас следующее полнолуние?
Грэг вытаращил глаза и развел руками. Потом сел за компьютер.
– Надо посмотреть.
Пока он искал информацию, Анна пробежалась по подчеркнутым маркером записям допроса. У нее было ощущение, что она упустила какую-то незначительную деталь, которая может привести их к разгадке.
– Завтра, – сказал Грэг.
– Что – завтра? – Анна так отвлеклась, что даже забыла про наличие напарника.
– Полнолуние.
Анна походила нервно по кабинету. Грэг с удовольствием наблюдал за ней: прямо как хищница в клетке. Не хватает только нервно подрагивающего хвоста. А грация у нее как у кошки.
– Если мы их продержим без настоек, то сможем понаблюдать, насколько они агрессивны в полнолуние.
– Анна, но убийства совершались не в полнолуние.
– Я знаю, Грэг, – Анна вздохнула и села, уперлась локтями в колени и схватилась руками за голову. – Нам надо найти третьего.
– Анна… – Грэг осторожно понизил голос. – Ты же не веришь в их виновность. А если найдем третьего, их тут же отправят на растерзание королевской семье. Всем, кроме тебя, плевать на справедливость, если их собственная шкура в опасности. Наше спасение в том, что третьего пока нет. И мы можем успеть прояснить обстоятельства дела.
– Нам надо найти того скользкого типа, что собирал их образцы. Но фоторобот ничего не дал в нашей базе. Да и сам посмотри… по фотороботу вообще не разберешь, женщина это или мужчина. Зато имеются очки и усы, которые легко прицепить, если хочешь скрыть личность.
– А цвет глаз? волос?
– Ничего.
Анна вздохнула.
– Ладно, пойду отчитаюсь.
Но лорд Олофф прервал ее отчет на первой же минуте.
– Я знаю, блестящая работа, Анна, ты молодец. Но… Нам надо поговорить о твоем заявлении на Санти.
– А что с ним не так? – Анна с удивлением заметила, что начальник за эти дни еще больше похудел и осунулся.
– Видишь ли, Анна… – лорд Олофф прошелся мягким шагом к окну на всю стену и бросил взгляд на город. – Сантьяго не так прост, как кажется. Он… приходится родственником одному из королевских фаворитов. И я не могу сместить его с должности. Более того, мне придется его повысить в ближайшее время. И он требует твой отдел в подчинение.
– Вы же не… – Анна почувствовала, как ритм сердца учащается.
– Я ничем не могу ему помешать. Мое положение шатко в связи с этим делом. И я сейчас могу только уступать. Когда Сантьяго пришел сюда, я ничего не знал о его связях. И все эти годы он работал очень тихо. Ну, за исключением его связей с женской половиной здания. Но именно он помог комиссии определиться, чью кандидатуру выбрать: твою или Макса. И я думал, вы неплохо ладите. В понедельник он приходит и заявляет о своем неминуемом повышении. А сегодня ты кладешь мне на стол заявление. Он опередил тебя. И я вынужден попросить тебя забрать заявление. О нем больше никто не знает. Не усложняй себе жизнь, Анна.
– Лорд Арах. Вот кто его протеже. Я должна была догадаться, слишком немногие владеют паутинной магией… Почему он настаивал на моей кандидатуре?
– Если я не ошибаюсь, по его мнению, управлять агентом-женщиной проще, чем мужчиной. И Макс был агрессивен по натуре, а ты ему не уступала по интеллекту и подготовке. Из вас должен был остаться кто-то один. Комиссия к его доводам прислушалась.
– И Санти еще тогда планировал меня уложить в свою постель? Ну я ему оторву…
– Даже не вздумай! Он неприкосновенен. Лорд Арах – правая рука короля. Хочешь сгинуть в дворцовой темнице? или в пыточной камере инквизиторов?
Дрожь пробежала по спине. Анна в ярости заскрежетала зубами.
– Не заберу. И подам официальное! Он напал на меня!
Лорд Олофф быстро подошел и положил ей руки на плечи.
– Анна, дочка… не уничтожай себя. Подумай.
– Я должна поговорить с ним, сама…
Нет ничего страшнее, чем слезы бессилия нехебкау. Они отливают золотом, но обжигают и прожигают ткань насквозь. Однако лорд Олофф умудрился вытереть их платком, не повредив пальцев.
– Анна, прошу, подумай хорошенько. Не действуй сгоряча. И разреши это дело. Чем быстрее его закроем, тем больше аргументов будет, чтобы не отдать ему твой департамент.
– Почему вдруг? Он все это время тихо сидел в своей лаборатории, лишь изредка подкатывая ко мне. Почему сейчас?
– Потому что я слаб. Потому что ты ему угрожала. И потому что твоя позиция тоже ослабевает. Это идеальный момент для удара.
Анна молча слушала начальника и пыталась унять дрожь ярости и бессилия. Оставалось только одно: завершить дело, а если Санти поставят ее начальником, уйти в никуда. И вся карьера коту под хвост. Анна не представляла себе другой работы. Чувство, что тебя загнали в угол, – не самое приятное. Хочется развернуться и разорвать противнику горло. Но мерзавец неприкосновенен.
– Иди, Анна. Работай, – лорд Олофф похлопал ее по плечу. – Будем надеяться, обойдется.
«Не обойдется!» – хотелось заорать ей. Почувствовав свою власть, Санти уже не остановится.
Но Анна понимала, что лорд Олофф не в силах ей помочь. Его собственные позиции пошатнулись. Не потому ли он ищет Алису?
Аналитический ум Анны вдруг яростно уцепился за эту мысль и стал стремительно работать в этом направлении. Пока Анна прощалась с лордом, пока шла по коридору и ехала на лифте, ее мозг просчитывал возможные причины, по которым смерть Алисы могла спасти их всех. Но она не находила логического объяснения. Рэй не смог ей толком объяснить, что именно хотели от Алисы убийцы. Но вдруг она и есть ключ к спасению?
Наконец она не выдержала и набрала номер Рэя.
– Рэй, тебе удалось понять, что именно лорд Олофф хотел от Алисы? Нет? А где находится то место, где ее убили? Офис винодельни? Как странно… Капище? Но при чем тут оно? Ладно.
Она отключилась и выругалась вполголоса. В этот момент лифт открылся, и Анна столкнулась нос к носу со Сьюзанн. Лаборантка мельком поздоровалась и, вся сжавшись, влетела в лифт. Анна отвела взгляд. Видимо, Санти уже просветил ее о своих планах на повышение.
Нужно выяснить, кто убийцы, поймать их и сделать из этого триумф. Только тогда можно надеяться на то, что Санти подожмет хвост.
Грэг заметил перемену в Анне, увидел, что она плакала, но ничего не спросил. Хотелось подойти и обнять ее, но он не смел.
– Анна, – чтобы отвлечь ее, быстро заговорил он, – я тут зашел к парням, к каждому по отдельности, напомнил, что завтра полнолуние, предложил купить лекарство. Винс, похоже, уже плохо себя чувствует, у парня озноб, но он промолчал. А вот второй охотно назвал аптеки в Барселоне, где они покупали свои травы. Их всего четыре. И ты не поверишь…
– Я теперь поверю во что угодно, – рассеянно ответила Анна.
– Мы были сегодня у одной из них. Когда подвозили Алису.
Глава 13
Глава 13
Рэй попрощался с Максом по телефону, схватил куртку и вышел из квартиры в стремительно темнеющий город. Пока шел, обдумывал новую информацию. Итак, Анна Грей все-таки вышла на двух подозреваемых недообротней. И смогла уговорить Макса на временное перемирие потому, что к Алисе теперь вела еще одна дорожка. Аптека. Пока они вместе с Алисой поехали допрашивать владельца аптеки к нему домой, хозяин времени решил попробовать разведать еще одну зацепку в деле.
На вокзале он поискал не электронные часы, а старинные, привычные, со стрелками. Электронные могли и зависнуть от магии, слишком много с ними возни.
Раскрыв свои золотые часы на цепочке, Рэй бросил взгляд на вокзальные часы, стрелки на двух циферблатах начали стремительно вращаться, и он смог просмотреть в быстрой промотке передвижение толпы, прибытие и отбытие поездов. Вычислив нужного ему человека, он отпустил остальные изображения возвращаться на место, а сам пошел за отпечатком, который оставил во времени интересовавший его тип.
Дойдя до двери дома, за которой скрылся отпечаток, Рэй дождался, когда кто-нибудь выйдет из здания, и вошел в подъезд. Когда железная дверь закрылась, в глубине темного подъезда вспыхнули два желтых глаза.
– А… хозяин времени… – томный и мяукающий тон голоса заставил Рэя улыбнуться. – Так и чувствовал, что ты придешь. Зачем я тебе понадобился?
– В Барселоне орудует маньяк. Убивает девушек. Обычных девушек. И оставляет следы от трех недооборотней на трупах. Один из них – твой, Ганс.
– И ты пришел спросить, я это или нет? Как мило с твоей стороны…
Желтые кошачьи глаза проплыли Рэю навстречу. И вскоре на скудный свет из темноты вышел невысокий полный человечек.
– Посмотри на меня, хозяин времени, – развел руками человечек. – Разве я гожусь в маньяки?
– Где мы можем поговорить? – прервал его Рэй. – Подъезд неподходящее для такой беседы место.
Ганс вздохнул.
– Пойдем.
И он стал подниматься по лестнице. Рэй последовал за ним. Ганс был круглым, на вид рыхлым, с короткими и полными руками. Он открыл перед Рэем дверь квартиры и пригласил его внутрь.
– Готовишься к полнолунию? – Рэй прошел на кухню и принюхался. Пахло отваром трав.