Больше господин Акира не сказал ни слова. Развернувшись, он быстро вышел из магазина. Но что я могла предпринять, если вообще не понимала, что делать дальше?
Мне понадобилось несколько минут, чтобы успокоить мысли. Вымыв руки на кухне, я снова вышла в магазин и, взяв из шкафа первую попавшуюся книгу, поднялась к комнате Феликса. Что же делать? Рассказать Демору о том, что его отца арестовали? И что Тайная Канцелярия требует показать тело самого Феликса, подтвердить его смерть? Но, вспомнив слова господина Акиры, я решила повременить. В конце концов, нужно дождаться новостей от поверенного.
Феликс не спал. Его пристальный взгляд сразу вперился в меня. Пришлось приложить максимум усилий, чтобы выглядеть как можно более спокойной. Я положила на прикроватный столик книгу, которую принесла с собой, после чего принялась готовить мазь и чистые повязки. Демор повернул голову, скользнув глазами по названию романа. А потом слабым голосом, в котором, однако, чувствовалась лёгкая насмешка, произнёс:
- О-о-о… средневековый любовный роман… Вы решили, что это именно то, что мне сейчас нужно?
Не отрываясь от приготовления лекарства, я съязвила:
- Ничего, иногда полезно почитать романтические истории. Особенно таким сухарям, как вы, ваша светлость.
Демор прищурился, его взгляд стал изучающим, словно он пытался прочесть мои мысли.
- Что-то случилось? - спросил он. - Вы были у моего отца?
- Нет, ещё не были, - соврала я, ловко меняя старую повязку на новую, при этом стараясь не смотреть ему в глаза. Закончив, я поднесла к губам Феликса лекарство.
- Не смейте обманывать меня, - требовательно произнёс он, продолжая наблюдать за мной. – Антония!
В этот самый момент снизу раздался спасительный стук дверного молотка.
- Прошу прощения, но мне нужно идти, - произнесла я, чувствуя, что больше не в силах выдерживать его пристальный взгляд. Демор слишком проницателен.
- Кто? - спросила я, подойдя к двери.
- Это я, господин Акира, - раздался в ответ знакомый голос.
Я торопливо открыла все замки и увидела, что хозяин лавки не один. Рядом с ним стоял доктор Кенджи Каяси. Я на мгновение растерялась, не совсем понимая, зачем он привёл врача в такой напряженный момент, но вежливо поклонилась. Доктор ответил мне таким же глубоким поклоном.
- Антония, я объяснил доктору вашу проблему, и он сказал, что может помочь, - тихо сказал господин Акира.
- Каким образом? - мои брови удивлённо поползли вверх.
- У доктора Каяси есть настой, который способен имитировать смерть. После его принятия все жизненные функции организма замедляются. Пульс становится едва различимым, дыхание еле уловимым, а кожные покровы бледнеют, приобретая восковой оттенок. Человек выглядит абсолютно безжизненным. Эффект длится около двух часов.