Светлый фон

— Наша невеста так и не выбрала платье, — ответила она. — Я верю, что Роберт разберется со своими винного цвета салфетками, но вот невеста без платья, — ассистентка развела руками.

— Ни один фасон? Ни капельки? — ужасно не хотелось спускаться в примерочную и браться за это дело самой.

В дверь тихонько постучали и в кабинет заглянула Каси. Фея свадебных нарядов. Золоченые крылья поникли, одежда измялась, розовые волосы растрепались. И слезы катились в два ручья по щекам.

Я в негодовании вскочила с кресла. Довели мою сотрудницу! Она лучшая фея-швея во всей империи! Платье её работы выбрала на церемонию бракосочетания сама наша императрица! Что возомнила о себе эта семейка? Я такого с рук не спущу. Не в моем агентстве! Сию же минуту пойду туда и напомню клиентам, почему они выбрали наше агентство.

— Каси, посиди тут, выпей чаю, я разберусь, — сказала я, едва сдерживая гнев.

Лили мгновенно все организовала и даже поменяла нашей фее платок с мокрого на сухой.

На первом этаже в примерочной царила истеричная атмосфера. Невеста сидела на стуле и всхлипывала, уткнувшись в платок. Её матушка графиня Иден металась по комнате и причитала. Несколько подружек невесты тоже пускали горькую слезу.

Я глубоко вздохнула, день не задался с самой утренней встречи.

— Приветствую вас, мои дорогие, — я напустила в голос строгости, и добавила взгляду выразительности. Со стороны, наверное казалось, будто я директриса пансионата для благородных девиц, и мои подопечные провели ночь не в своих постелях.

Подружки невесты выпрямились и склонили головы. Графиня всплеснула руками, направилась в мою сторону и открыла рот, явно намереваясь что-то мне высказать. Я остановила ее жестом.

— Выйдете и оставьте меня с невестой наедине, — попросила я вежливо, но твердо.

Подружки невесты подхватили графиню под руки и вывели вон. Невеста вытерла слезы и посмотрела на меня уставшим взглядом. Теперь, кажется, понятно, почему платье до сих пор не выбрано.

— Из-за корсета? — без лишних предисловий уточнила я. В глазах невесты вспыхнул испуг и недоверие. — Не ты первая, моя дорогая.

Вот и выяснили. Вероятно, графиня настаивала на осиной талии и не слушала дочь. Последняя же не хотела рассказывать матери радостную новость до официального бракосочетания. И я могла её понять. Графиня могла бы всё испортить причитаниями и скандалом с женихом. Каси же вероятно предлагала нужные наряды, но графиня всё отметала.

Я взяла невесту за руку. У меня давно сложилось незыблемое правило: не называть их по имени даже в мыслях, чтобы никак особенно не выделять. Личная привязанность могла помешать выполнять работу. А в моей профессии важен холодный разум, чтобы делать то, что требуется именно для молодых, а не то, что хочет кто-то иной.

Мы пересели на диван, я протянула ей стакан с водой.

— Каси предлагала другое платье? — уточнила я.

— Да, но матушка, — извиняющимся тоном произнесла наша будущая мамочка.

— Есть платье, которое тебе понравилось? — она кивнула. — Тогда укажи на него, и я отправлю наряд к тебе домой. Твою матушку возьму на себя. Расскажите с женихом им радостную новость после свадьбы. В это вмешиваться не буду. Перед церемонией тебя оденет Каси. Будешь самой прекрасной невестой на свете.

— Но как вы с мамой поступите? — спросила она, и смутилась.

— Ох, милая, у меня свои проверенные методы. Отправлю ее на массаж к мисс Эдельс, — коварно улыбнулась я. — Она там пробудет как раз пару дней. Поверь, никто не отказывается от посещения этого салона. Тем более перед таким торжеством. Вот увидишь, какой красивой твоя матушка вернется. А ты сможешь спокойно провести эти дни.

— Благодарю вас, мисс Вейн, — ответила невеста, и наконец-то на щеках появился румянец.

Распрощавшись с невестой, я вернулась в кабинет. Лили тут же подсунула мне чашку кофе. Я вдохнула терпкий, чуть горьковатый аромат, подсыпала щепотку корицы. Ладно, вероятно день сегодня и впрямь выдался тяжелый. Подведем итоги: встреча с её высочеством, проблема Роберта и салфеток, платье для свадьбы Иденов, завтра вечером придет проклятье. А ещё даже не обед!

— Что у нас там дальше по расписанию? — устало спросила я у Лили, мысленно надеясь, что больше ничего сложного сегодня не предстоит.

Из головы не выходила встреча с принцессой. Она явно настроена решительно и так просто не откажется от своей идеи. Интересно, как убедит брата в том, что этот брак нужен? Для такой важной особы необходим приказ императора на проведения мероприятия.

— Хотя подожди. Совсем забыла, — я протянула пакетик с пыльцой. — Сделай мне чай, — попросила я Лили. — Надо отдохнуть всё же, после организации свадебной церемонии для императора, я, честно признаться, выдохлась. Вот как раз просплю три дня, — мечтательно зажмурилась я.

— Хорошо, — кивнула ассистентка. — Рада, что ты выбрала нормальный отдых, а не как обычно. В скрюченной позе делать зарисовки новых проектов.

Лили положила мешочек с пыльцой в карман и направилась в подсобку. Я пригубила кофе. Эх, лучше бы, конечно, что-то сытное перехватить.

— Лаванда, у нас катастрофа! — в кабинет вихрем ворвался Роберт.

— Тётушка Роуз отказала? — я поставила кружку с недопитым кофе на стойку.

Хотелось думать, что Роберт преувеличил масштаб проблемы, как всегда. Но одного взгляда хватило, чтобы понять — на этот раз все и правда серьезно… Клянусь, если переживу этот день, налопаюсь пирожными до отвала!

— Жених леди Байтс отказался от свадьбы! — переводя дыхание сообщил Роберт.

— Свадьба же завтра утром, — не поняла я. — По какой причине? И почему лично не сообщил?

Похоже, пирожные придется отложить.

5

5

5

 

Для свадьбы леди Байт мы подобрали изумительного вида лужайку, с сочной зеленой травой. Её окружали прелестные кусты дикой розы, а свадебную арку подарила сама природа: несколько крон деревьев переплелись ветвями, и организовали проход в лесную чащу. Там мы установили алтарь для жениха и невесты. На лугу под шатрами поставили длинные столы для гостей, организовали зону для танцев и музыкантов. Роберт придумал удивительные круглые прозрачные вазы со мхом и каменными цветками. Они отлично вписались в сервировку стола. Таких украшений не было ни у кого в империи!

И тут такое заявление. Я некрасиво плюхнулась на свой стул и умолкла. Из-за растерянности даже не могла сообразить, что теперь делать. Жених леди Байтс — мистер Ричардсон — очаровательный мужчина, несколько старше её, но не в этом суть. Он так трепетно относился к своей невесте, не сводил с неё взгляда, всячески нам помогал с организацией (что бывает редко, обычно всем занимается невеста). Это благодаря ему мы обнаружили лужайку для церемонии!

— Пока вы не ринулись бежать и спасать свадебную церемонию, — Лили вышла из подсобки, и её, как всегда, ровный голос утихомирил мою панику. Если моя ассистентка не выказывает волнения, значит и это проблему мы решим, — предлагаю дождаться мистера Ричардсона и поинтересоваться у него о причинах столь поспешного решения.

— Полагаешь, он явится? — удивился Роберт.

— Да. Он ответственный человек, и, как минимум, придет с извинениями и предложением компенсации, — Лили что-то черкнула в блокноте. — А пока предлагаю пообедать, иначе вы оба свалитесь в голодный обморок.

— Ни кусочка проглотить не смогу, пока не решу этот вопрос, — прокомментировала я и встала. — Поеду к мистеру Ричардсону сама.

— Погоди, — сказал Роберт и прислушался. За дверью и правда отдаленно слышались хлопки и вскрики.

Мы поспешили проверить что там происходит. Не день, а сплошное недоразумение!

На первом этаже клубился розовый туман и сверкали зеленые фейерверки. Сотрудники пытались всех вывести на улицу, чтобы никто не пострадал. Благо из клиентов были только две невесты, но я была уверена, что они не понесут сплетни дальше нашего агентства, и об инциденте никто не узнает.

— Что происходит? — оглядела я розовый бардак.

— Это я виноват, мисс Вейн, — услышала я голос мужчины и обернулась. Мистер Ричардсон, понурившись стоял у стойки для клиентов и сжимал шляпу в руках. Его волосы немного подгорели и костюм был измазан розовой пыльцой.

— Лили, Роберт, разберитесь с беспорядком, — попросила я своих подчиненных, — а вы, мистер Ричардсон, пройдите на второй этаж.

— Лучше не стоит, мисс Вейн, это ещё не закончилось. Может, лучше выйдем наружу? — он опустил взгляд в пол.

— Хорошо, — я вздохнула и указала на выход. — Пройдемте в беседку.

Про себя отметила, что там по кругу кусты сирени и с них не составит труда смыть водой розовую пыльцу. Хотя бы с этим меньше хлопот будет.

В летнее время с беседки снимают окна и получается открытая площадка, где мы обычно обедаем или просто отдыхаем. Она расположена недалеко от основного здания, и окружена растениями. Этот мини сад принадлежит Каси. Она, как фея, долго не может сдерживать свою магию, иначе растения прорастут сквозь каменное здание, и я любезно разрешила выпускать её на растения вокруг нашего агентства.

Мы сели с мистером Ричардсоном на плетеные кресла. Лили (когда только умудрилась все успеть?) принесла нам чай и свежие булочки, поставила поднос и удалилась. Я не сдержалась и невежливо откусила хороший кусок от сдобы. Во-первых, живот недовольно буркнул, напомнив, что пообедать все же не мешало бы. Во-вторых, было необходимо заглушить стресс безумного дня.