Светлый фон

— Нет, не может. Ты что-то путаешь, красавица. Женщины такие невнимательные, — голос был такой тягучий, плавный.

— Я ничего не путаю. Ты хотя бы посмотри на меня внимательно. Какой суженый! Я беременна!

— Я знаю, — протянул лениво голос из темноты. — Меня это не пугает. Я люблю детей.

— Зато ты меня пугаешь. Покажись! Откуда ты вообще взялся?

Из кустов смородины показалась голова пантеры. Она была огромной. Я даже негромко взвизгнула от неожиданности.

— Ты оборотень? — прошептала я, присаживаясь на завалинку.

Морда утвердительно кивнула.

— Габриэль Берг?

— Да. Ты сообразительная. Это хорошо.

— Почему ты решил, что именно я твоя суженая?

— Я почувствовал твой запах и сразу понял, что ты моя. Если бы у тебя была истинная пара, я не смог бы услышать тебя.

— Ерунда какая-то, — пробубнила я, встав с завалинки. — В любом случае, мне не нужен суженый. Я говорила это Мароку, скажу и тебе, Сирус. Мне не нужен мужчина, я не хочу замуж. Я хочу быть одна и спокойно воспитывать своего ребенка.

— Ты изменишь своё решение, — пантера полностью вынырнула из-за кустов и махнула хвостом. — Встретимся позже, Алия. Ты пока не готова к разговору.

— Прощай, Сирус, — прошептала я, но пантеры уже и след простыл.

— Суженый. Ещё чего! — негодовала я, гуляя по двору и вспоминая мелочи, которые, казалось, уже давно стёрлись из памяти.

Вот глиняный кувшин, который всегда висел на заборе, чтобы в любой момент можно было напиться прохладной воды из колодца. Вот курятник, где меня в детстве клюнула в ногу бешеная курица, у которой я забрала яйца. Вот бревенчатая будка Милорда, которая в точности копировала дом. Не хватает только жителей — бабушки, дедушки и немецкой овчарки по кличке Милорд.

* * *

Что это было? Какой странный сон. Привидится же. Я вставала с кровати и всё гадала. Это просто чудной сон или оборотень действительно пришёл ко мне, как дракон Лорана? Не знаю, что и думать.

Привела себя в порядок и, позавтракав, вышла во двор. Очень хотелось знать, как продвигаются дела в новой мастерской. С последними событиями я полностью спихнула весь бизнес на Ронни. Так не годится.

Нашла дракона в мастерской. Плуг мы пока не изготавливали, так как нужно наладить производство металлической его части.

— Здравствуй, Ронни. Как продвигается ремонт печи?

— Печник Ллойд обещал закончить сегодня к вечеру. Рабочие приводят в порядок помещения. Руда должна прийти к обеду. Я приехал, чтобы забрать инструменты. Завтра приступим к изготовлению плуга с усиленным лемехом.

— Это очень хорошие новости, Ронни. Потому что скоро прибудет лорд Вязем за партией модернизированных плугов. Мы должны успеть.

— Успеем, леди Алия. С вашего разрешения я возьму на работу больше рабочих? Катастрофически не хватает рабочих рук.

— Ронни, делайте всё, что считаете нужным. Я вам полностью доверяю. И, кстати, чуть не забыла. Жду вас сегодня на ужин. Отказа я не приму.

— С удовольствием проведу время в приятной компании, леди Алия. Стряпня Милы пришлась мне по вкусу.

Ронни уехал, захватив с собой все инструменты. Я тоже запланировала сегодня поездку в Пон-Абен. Нужно докупить продуктов и, возможно, что-нибудь для души. Только вот так неохота трястись в кибитке. Думаю, пришло время заменить транспорт.

Лекса собралась быстро. Олав запряг Пончика в кибитку, и мы уже было двинулись в путь, как откуда ни возьмись, рядом со мной оказался Габриэль.

— Могу я поинтересоваться, куда вы собираетесь, Алия? Да ещё и на этой телеге?

— Только не говорите, что будете контролировать каждый мой шаг. Я такого не люблю.

— Что вы, конечно, нет. Я отвечаю за вашу безопасность. Генерал эль Миран поведал мне, что на вас было совершено нападение. Именно поэтому он здесь. Угроза всё ещё сохраняется. Я так понял, вы не собираетесь останавливать производство своего изобретения?

Я отрицательно покачала головой и тяжело вздохнула.

— Куда это вы? Да ещё и без меня! — прогрохотал громкий голос Лорана.

Я закрыла лицо руками и тихо захихикала. Они что, везде будут ходить за мной хвостиком?

— Почему ты едешь на этих дровах? Моя карета к твоим услугам. Только попроси.

Соблазн был велик, но у меня на кибитку сегодня другие планы. Она нужна мне в Пон-Абене. Это я и сказала генералу.

Лоран кивнул, запрыгнул в кибитку и уселся позади меня, обдавая шею горячим дыханием.

— Разве Габриэля будет недостаточно, — подвинулась немного вперёд, чтобы не сидеть так близко к Лорану. — Уверена, он сумеет справиться с угрозой.

— Ни одна угроза не коснется вас, Алия, пока я рядом, — выпятив грудь, гордо подтвердил Габриэль.

— Вот видишь, можешь остаться дома.

— Нет уж. Я не доверяю оборотню настолько, чтобы отпустить тебя с ним без присмотра.

— Делай как знаешь, вздохнула я и дала Лексе, которая всё это время непонимающе смотрела на нашу троицу, знак трогаться.

Девушка дернула за вожжи, и мы поехали. Ох, я и забыла, как трясет кибитку. Кажется, я почувствовала каждый камешек, каждую кочку. Когда кибитку в очередной раз сильно тряхнуло, я инстинктивно схватилась за живот.

— Ну, все, хватит! — воскликнул Лоран и, подхватив меня под мышки, усадил к себе на колени.

— С ума сошел? — зло процедила я и заерзала у него на коленях, стараясь освободиться.

— Подумай о ребенке, Алия. Такая жесткая езда навредит ему. Потерпи немного.

Габриэль угрюмо хмурился и сжимал кулаки. Мне даже стало немного страшно за Лорана. Настолько граф Берг выглядел грозно. Дракон тоже заметил реакцию оборотня и довольно хмыкнул, демонстративно обняв меня за талию, за что и получил удар локтем в живот. Я приложила достаточно сил, чтобы Лоран почувствовал всю силу моего негодования.

— Ох, а вы сильны, леди эль Миран!

Лоран специально назвал меня своей фамилией, чтобы ткнуть носом Габриэля. Этого мне ещё не хватало. Я оказалась меж двух огней.

Я всю дорогу пыталась слезть с колен дракона, но он упорно не позволял мне этого, напоминая о будущем ребенке. Хвала небесам, мы прибыли в Пон-Абен. Я шепнула Лексе, чтобы она ехала на каретный базар.

Дороги в городе были достаточно ровными, и Лорану пришлось отпустить меня, на что я облегченно вздохнула.

Мы быстро достигли нужной точки и не особо дружной компанией отправились выбирать мне комфортабельную карету.

— Думаю, эта будет в самый раз, — уверенно произнёс Лоран, осматривая просто королевскую карету, украшенную драгоценными камнями и вензелями из чистого золота.

— Не думаю, что это удачный вариант, — Габриэль скептически осматривал произведение искусства. — Карета весьма непрактична. Насколько я понимаю, леди Алия довольно редко посещает королевский бал, для которого и предназначена эта прелесть?

Я кивнула. Если честно, карета мне понравилась, но Габриэль прав. На такой только на бал.

— Вот эта в самый раз. Удобная, имеет мягкий ход. Алия не почувствует ни одной кочки.

— Ну что, выбирай, Алия! — громыхнул Лоран, разведя руки в стороны. — Роскошь или практичность?

Я немного растерялась. Генерал имеет в виду себя и Габриэля? Или всё-таки кареты?

Внимательно огляделась и взгляд упал на совершенно другую симпатичную карету, украшенную замысловатыми узорами, имитирующими ветки дерева, которые изящно переплетаются между собой.

Я подошла к ней и ткнула пальцем.

— Хочу эту!

— Вы сделали правильный выбор, леди. Это самый последний образец. Карета оснащена новомодными рессорами. Вы даже не почувствуете, что едете.

— Беру!

Покупка кареты значительно опустошила мой карман. Даже несмотря на то, что Лоран до краев набил шкатулку золотыми. Дорогое удовольствие, но делать нечего, надо брать. Тем более, что скоро появится ребёнок. И перевозить его в кибитке, ну такое себе удовольствие.

Обернувшись, я увидела две улыбающиеся физиономии. Одна Лорана, вторая Габриэля. Чего это они улыбаются? Рады, что я никого из них не выбрала, что ли? Странные они.

Я оставила Лексу продавать кибитку. Нужно же хоть немного восполнить потраченные средства. А сама отправилась с мужчинами на новой карете, которую запряг нам милый продавец мужчина, в продуктовые лавки.

Глава 22

Глава 22

Так как жильцов в моей усадьбе в разы прибавилось, то и продуктов требуется гораздо больше. Я долго выбирала в мясной лавке куски получше. Взяла весь ассортимент, какой был в наличии — говядина, индейка, несколько кур, уток и гусей. Для мужчин взяла баранину. Лоран всё это время морщился, и постоянно спрашивал почему я занимаюсь закупкой продуктов сама? Неужели нельзя поручить это прислуге?

— У меня нет слуг, Лоран.

— А как же Лекса? А полный дом нечисти? А ещё одна девка с отпрыском?

— Фу, как невежливо, — взмахнула я руками и отвернулась от дракона. — Они не слуги, а помощники. А Лекса вообще член семьи. Именно так я её воспринимаю.

— Пусть так, но в твоём положении помощники могли бы и позаботиться о пропитании.

— О, да ладно, Лоран. Могу я хотя бы что-нибудь делать сама?

— Зачем?

— Чтобы жить было не так скучно! Да и движение это жизнь!

Лоран притих и больше не высказывал своё «фе».

Рядом в чайной лавке разжилась ароматнейшим кофе и несколькими сортами чая. Там же купила сушеных ягод, которые у нас уже практически закончились. Настала очередь молочной фермы, что находится неподалеку. Там я основательно закупилась молоком, творогом, сливочным маслом и сливками. Остальных продуктов в доме ещё в избытке. Докуплю их в следующий раз.