Светлый фон

— Я так понимаю, ты был завидным холостяком? — спрашиваю я, зная, что только он может меня понять.

Судя по тому, что я вижу, у него был выбор из всего помета. Поблизости дюжина самок. Ни одна не смотрит на меня как на еду прямо сейчас, что приятно для разнообразия.

— Я зрелый, сильный самец, высоко ценимый, — легко отвечает Абраксас, и хотя я могу понять его через переводчик, они все тоже могут его понять. Несколько самок рокочут рычащим смехом.

— Пусть она несет тебя далеко, — добавляет другая. — Этого любимого осеменителя рыночных торговцев.

Она недовольно фыркает и встает, встряхиваясь так, что ее чешуя топорщится, как перья.

Абраксас бросает на меня торжествующий взгляд в ответ, и мой живот урчит.

Медленно остальные самки расходятся. Абраксас ждет, пока они уйдут далеко, а затем принимается мочиться на каждый куст, камень и дерево, к которым они прикасались. Я просто стою, мысли бешено крутятся.

— Это было, эм, — я чешу висок и щурю глаза. — То есть, по сути, все собираются вместе, чтобы поглазеть на новую пару? Они делают это для всех или только для странных пар вроде нас?

— Странных? — спрашивает он, подходя, чтобы встать рядом со мной на четвереньках. Его хвост покачивается позади в веселье. Я делаю вид, что не замечаю самодовольного выражения на его лице. Я не думаю о прошлой ночи и нашей глупой дискуссии о плодовитости, или о том, как он прошептал «осеменена» мне на ухо. — Что в нашем спаривании ненормального? Потому что ты инопланетянка? Не думай, что я единственный Аспис с инопланетной парой. Мы плодовиты и быстро адаптируемся.

Точно.

— У нас не будет ребенка, — повторяю я, и он приближает свое лицо к моему, ухмыляясь мне как дикий зверь.

— Нет? Ты осеменена даже сейчас. Не ошибись, — он садится на задние лапы и смотрит на корабль. — Нам может понадобиться сменить логово. Это довольно маленькое.

У меня кружится голова, но, конечно, его слова — лишь догадки. Он не может ничего знать. Даже если… мы были бы совместимы таким образом, он бы не узнал сейчас. У нас был секс прошлой ночью. Это смешно.

— Мне нравится это логово, — я скрещиваю руки и оглядываюсь на него, думая о Зеро. — Кстати, компьютер тебя ненавидит.

Я указываю вверх в ее общем направлении, махая рукой. Мех снова соскальзывает с моих плеч, и я подтягиваю его. Какая-нибудь одежда была бы фантастической прямо сейчас.

— Ты понимаешь, что я имею в виду, когда говорю это?

Он смотрит на меня, а затем подхватывает хвостом, запрыгивая обратно на корабль. Мне, возможно, придется придумать какую-то веревочную лестницу или что-то в этом роде, чтобы спускаться, но также что-то, что я могу легко подтянуть, когда буду внутри. Абраксас ставит меня на пол, а затем смотрит на экран Зеро. Она полностью очистила его. Даже ее курсор исчез.