— Я это… Ну, то самое… как бы… Да ты и так должен меня понять. Понимаешь?..
— М-м-м… Не совсем… — Лауритц заинтересованно склонил голову набок и внимательно посмотрел на капитана, выглядывая из-под полей треуголки.
— Я извиниться хотела. Вот, — наконец, выжала из себя Гайде. Похоже, такие слова она произносила ой как нечасто, и давались они ей с большим трудом. — Прости, пожалуйста. И не смотри на меня так! Ты прекрасно знаешь, за что… За все, что я тебе раньше успела наговорить. За размазню, за труса, предателя и все такое прочее… И за то, что сомневалась в тебе, хотя не надо было. Теперь, конечно, все вроде как хорошо, но я же понимаю, что на самом деле то, что было, никуда не делось. Ох, такое дерьмо, честно говоря, получилось… — рыжекудрая тяжело вздохнула и на секунду опустила глаза. — Как вспомню себя тогда, так и хочется той тетке хорошенько в глаз заехать, в целях профилактики, будто бы это вовсе и не я была.
— Ну, что же ты так… Чуть что, сразу в глаз. Не надо, — Ларри улыбнулся. От такого чистосердечного признания у него сразу как-то потеплело на душе. — Ту, как ты выразилась, «тетку» я уже простил. А на тебя так тем более зла не держу…
— Вот и хорошо, — приободрилась морячка и отшутилась, чуть разбавляя приторность момента: — А то с судовыми врачами лучше не ссориться — мало ли, что у них на уме.
Глава 12. Раздача слонов
Глава 12. Раздача слонов
Недели путешествия пролетели незаметно… Нет, это, конечно, неправда. Морские переходы бывают унылыми и однообразными, если ты — раб галерный, прикованный к веслу, или простой матрос в слабо пригодных для жизни и работы условиях. Бывают они увлекательными и запоминающимися, если ты — влюбленный в море приключенец, или просто находишься на «своем месте» в «подходящей компании». Но только не незаметными. К тому же, особую нотку всеобщему настроению придавало ощущение скорого возвращения домой для тех, кто считал своим домом определенный кусок суши, и спокойный отдых с временной сменой обстановки для всех остальных. И вот, пересекши невидимую границу, очерченную последним на пути теплым течением, и обнаружив, что воды за бортом приобрели узнаваемую зеленую окраску, все путешественники поняли, что их конечная цель уже совсем близка.
Лишь только «Золотая сколопендра» пришвартовалась во всем знакомом порту, ее капитанша с головой погрузилась в работу, нарочито забыв о том, что случилось ранее, и в чьем сопровождении она сюда прибыла. Матросы сновали, как муравьи, нагруженные тюками и ящиками, а Гайде постаралась незаметно спрятаться за их широкими спинами от своих высокопоставленных должников. Конечно, бывшая пиратка могла просто прийти и стукнуть господину герцогу кулаком по столу, требуя заслуженную награду, но Шивилла не хотела, чтобы в порту расползлись слухи о том, что она стала водиться с правительством. Но действия с противоположной стороны не заставили себя ждать — на «Сколопендру» заявился ливрейный лакей с письмом от Его Светлости, запечатанным свежим, еще мягким на ощупь сургучом.