– Не знаю... Скажу одно: есть просьбы, которые следует расценить как приказ. Вы знаете, в какую гостиницу пошла эта женщина?
– Мы не в курсе... – пожал плечами Себастьян. – На наш вопрос по этому поводу госпожа ди Вилльеж ответила, что знает, куда идет, а мы, если пожелаем, то сами можем ее найти.
– Н-да, немного... – нахмурился отец Арсиний.
– Могу предположить, где стоит искать эту особу... – подал голос брат Владий. – Как я понял из ее разговоров, по приезду на Черный Континент парочка остановилась в «Золотом ананасе».
– Не лучший выбор... – заметил отец Арсиний.
– Согласен, это довольно-таки низкопробное заведение. Однако, на мой взгляд, поиски нужно начинать именно там – вы не поверите, но высокородная графиня ди Вилльеж прекрасно чувствует себя в таких вот злачных местах. Если же нашей дамы там не окажется, то поиски следует продолжить в иной гостинице, коих тут не так и много. Думаю, что в числе тех, кого вы отправите на поиски беглянки, должен быть и я – надо же кому-то опознать эту женщину. Что касается присутствующих здесь господ патрульных, то им, как вы уже сказали, не стоит показываться на улицах.
– Не возражаю. Отправляйтесь немедленно, вернее, я распоряжусь, чтоб с вами пошли еще два брата. Помните: необходимо доставить эту женщину сюда, и не имеет значения, хочет она того, или нет.
– Я понял.
– Ну и прекрасно. Господа патрульные, пока что я вынужден прервать нашу беседу – мне необходимо кое с кем срочно переговорить. Остальное обсудим позже, когда я вернусь. Да, и не забывайте о наших правилах: вам запрещается заходить в комнаты друг друга...
– Мы помним.
– Замечательно. А для бесед и разговоров вам лучше всего подходит библиотека.
Делать нечего, пришлось отправиться туда, в эту самую библиотеку, куда нас так настойчиво отправляет отец Арсиний. Говоря откровенно, эти несколько стеллажей с книгами и свитками сложно назвать библиотекой, и вдобавок ко всему здесь находился немолодой мужчина в темной монашеской одежде – как мы поняли, это был здешний библиотекарь. Он сидел за столом и усердно скрипел пером, переписывая какую-то книгу. Что ж, все ясно, без присмотра нас не оставят, тем более что этот человек явно не страдает глухотой и взгляд у него цепкий – явно запомнит все, что увидит и услышит. Впрочем, мы и не собирались ничего скрывать. Взяв для приличия по первой попавшейся книге и усевшись за грубо сколоченный стол, я негромко спросила Себастьяна:
– Как думаешь, для чего Милиссандру велено доставить домой?
– Причин множество, и все они достаточно серьезные. Понятно, что ее побег втайне не остался, и скандал вышел громким, так что косточки графине перемывают и сейчас – в этом можешь мне поверить. Конечно, ее поведение и ранее было притчей во языцех, но, тем не менее, побег от мужа – это уже перебор по всем статьям. Могу только предполагать, что вряд ли эту особу по возвращении ждет счастливая и беззаботная жизнь под крылышком любящего супруга. Его Величество наверняка в ярости – его сватовство вышло боком человеку, который так много сделал для пополнения казны нашей страны и для укрепления королевской власти. Родственники Милиссандры тоже не пребывают в довольстве и радости – своим побегом эта девица всерьез подорвала реноме семьи. Но главное – дети. Этой безголовой особе до них нет никакого дела, а вот ее супруг, скорей всего, понимает, что безрассудное поведение мамаши может ударить и по детям, вернее, по их будущему. Ну, к парнишкам общество относится более-менее снисходительно, а вот дочери Милиссандры скандальная слава матери может выйти боком – мол, не скажется ли на ребенке дурная кровь матери?